Siehe, dein König kommt!

Wer ist Jesus?  •  Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 23 views
Notes
Transcript
Predigt – EGK – 10. April 2022 Hauptziel: Die Teilnehmer erkennen Christus als den perfekten König und beginnen ihm nachzufolgen. Sie entwickeln eine gewisse Gelassenheit in Bezug auf menschliche Führung.

Einleitung

Johannes 12,13b (ІВАНА 12,13b):
Hosanna! Gepriesen sei, der da kommt im Namen des Herrn, und der König Israels!
«Осанна! Благословенний Той, Хто приходить в ім’я Господа! Благословенний будь, Царю Ізраїльський!»
Jesus Christus zieht triumphal in Jerusalem ein.
Er wird vom Volk wie ein König bejubelt.
In der Schweiz hatten wir noch nie einen König – und wollen auch vermutlich auch keinen.
Trotzdem schauten im Mai 2018 Tausende – also vor vier Jahren – viele die royale Hochzeit von Prinz Harry und Meghan Markle live am Fernsehen.
Wir brauchen keinen König, aber Menschen die vorangehen, die Verantwortung übernehmen. die ein Volk führen.
Was muss ein Mensch mitbringen, der ein hohes Amt anstrebt?
Er oder sie braucht Fähigkeiten, Kenntnisse.
Einen starken Willen, feste Überzeugungen.
Mut, Entscheidungen zu treffen; Ausdauer, sie auch umzusetzen.
Und noch viel mehr.
Vor allem auch Charakter.
Integrität, also ein Leben, bei dem die Worte zu den Taten passen, die Taten zu den Worten.
Glaubwürdigkeit, Tugenden, man muss sein Ego im Griff haben, keine Leichen im Keller haben.
Die Psychologin Tasha Eurich schreibt:
Bei vielen Führungskräften steht es nicht gut um dieses Wissen über sich selbst.
«The least competent are the most confident.»
«Die am wenigsten Kompetenten sind die Selbstbewusstesten.»
Also: Je unfähiger, desto zuversichtlicher.
Einer ist aber anders. Dies nimmt damals am ersten Palmsonntag ganz Israel wahr: So wie Christus müsste ein Herrscher sein.
Jesus ist der wahre König.
Textlesung mit Audio: Johannes 12,12-19 / ІВАНА 12,12-19
Am folgenden Tag, als die große Volksmenge, die zu dem Fest gekommen war, hörte, dass Jesus nach Jerusalem komme,
Наступного дня великий натовп людей прийшов до Єрусалима на свято. Почувши, що Ісус має там бути,
nahmen sie die Palmzweige und gingen hinaus, ihm entgegen, und schrien: Hosanna! Gepriesen sei, der da kommt im Namen des Herrn, und der König Israels!
люди взяли пальмове гілля й пішли зустрічати Його, вигукуючи: «Осанна! Благословенний Той, Хто приходить в ім’я Господа! Благословенний будь, Царю Ізраїльський!»
Jesus aber fand einen jungen Esel und setzte sich darauf, wie geschrieben steht:
Знайшовши віслюка, Ісус сів на нього, як було написано у Святому Письмі:
»Fürchte dich nicht, Tochter Zion! Siehe, dein König kommt, sitzend auf einem Eselsfüllen.«
«Не бійся, місто Сіонське! Ось Цар твій їде верхи на віслюкові».
Dies verstanden seine Jünger zuerst nicht; jedoch als Jesus verherrlicht war, da erinnerten sie sich, dass dies von ihm geschrieben war und sie ihm dies getan hatten.
Спочатку Його учні не зрозуміли цього, та коли Ісус прославився, то згадали, що було про Нього так написано у Святому Письмі, і що так люди і зробили Йому.
Es bezeugte nun die Volksmenge, die bei ihm war, dass er Lazarus aus dem Grab gerufen und ihn aus den Toten auferweckt hatte.
Ті, хто був з Ісусом, коли Він воскресив Лазаря з мертвих і звелів йому вийти з могили, почали всім розповідати про те, що сталося.
Darum ging ihm auch die Volksmenge entgegen, weil sie hörten, dass er dieses Zeichen getan hatte.
Через те й натовп пішов Йому назустріч, бо всі почули, що саме Він здійснив це чудо.
Da sprachen die Pharisäer zueinander: Ihr seht, dass ihr gar nichts ausrichtet; siehe, die Welt ist ihm nachgegangen.
Тоді фарисеї почали говорити поміж себе: «Ви бачите, нам так і не вдасться щось зробити! Он гляньте, здається, що весь світ пішов за Ним!»

Siehe dein König kommt!

I. Der perfekte König hat ein reines Herz.

Teilziel Nr. 1: Die TN erkennen, dass sie immer nur bruchstückhaft Menschen leiten können. Sie wollen von Christus lernen.
Biblischer Text: Johannes 12,12-13 Jeremia 17,9
Wir schreiben das Jahr 30, also vor bald 2000 Jahren. Frühling.
Jesus von Nazarethist das Gesprächsthema in Israel.
Wie HunderttausendeIsraeliten pilgert er zum Fest nach Jerusalem.
Johannes 12,12 (ІВАНА 12,12):
Am folgenden Tag, als die große Volksmenge, die zu dem Fest gekommen war, hörte, dass Jesus nach Jerusalem komme,
Наступного дня великий натовп людей прийшов до Єрусалима на свято. Почувши, що Ісус має там бути,
Das Passahfest:
Vermutlich um die 1 ½ Millionen Juden ballen sich in Jerusalem. Andere Quellen sprechen von bis zu 2,7 Millionen!
Das Passahfestist neben dem Pfingstfest, sowie dem Laubhüttenfestreligiöse Pflicht.
Pflichtprogramm. Man muss daran teilnehmen.
Wie jedes Jahr steht eine römische Garnison gefechtsbereit in der Stadt.
Die Festbesucher sind gut über die Ereignisserund um den Wunderheiler und Wunderprediger Jesus von Nazareth informiert.
Endlich kann man ihn mit eigenen Augen sehen.
Als er dann vor der Stadt Jerusalem in Sichtweite kommt, schwappt über.
Johannes 12,13 (ІВАНА 12,13):
nahmen sie die Palmzweige und gingen hinaus, ihm entgegen, und schrien: Hosanna! Gepriesen sei, der da kommt im Namen des Herrn, und der König Israels!
люди взяли пальмове гілля й пішли зустрічати Його, вигукуючи: «Осанна! Благословенний Той, Хто приходить в ім’я Господа! Благословенний будь, Царю Ізраїльський!»
Was für ein Empfang!
Mit Palmzweigen wird damals ein siegreicher Held bejubelt.
Sie empfangen Christus als Helden, als zukünftigen König von Israel.
Die Juden werden damals brutal unterdrückt.
Keine Freiheit.
Das römische Reich hat sie besetzt.
Wie muss in solchen Tagen ein König sein?
Unbesiegbar im Kampf, gleichzeitig gerecht, bescheiden.
Nur: Die Bilanz der echten Könige, Herrscher, in der Menschheitsgeschichte ist meist miserabel.
So gibt es jetzt in einigen Ländern dieser Welt eine Demokratie. Dies ist auch ein Versuch, die Herrschaftsfrage zu lösen, weil dies mit den Königen nicht funktioniert hat.
Demokratie hat einen grossen Vorteil: Man kann die «Könige» besser austauschen, den Schaden ein wenig begrenzen.
Nur ist es so: Auch ein demokratischer Volksentscheid kann falsch sein. Auch das Volk kann sich irren.
Wo liegt das Problem?
Tief im menschlichen Herzen.
Das Ideal eines perfekten Königs (Herrschers), einer perfekten Demokratie, ist eine unmögliche Anforderung an die menschliche Natur.
Wir, Frauen und Männer, sind nicht so.
Und wer es meint:
«The most confident are the least competent.»
«Die am wenigsten Kompetenten sind die Selbstbewusstesten.»
Jesus Christus ist anders.
Er ist verlässlich.
Er nimmt sich zuerst dem Kernproblem an:
Dies ist das menschliche Herz, mein Herz, dein Herz.
Jeremia 17,9 (ЄРЕМІЇ 17,9):
Trügerisch ist das Herz, mehr als alles, und unheilbar ist es. Wer kennt sich mit ihm aus?
Серце глибоке понад усе, і це — людина. І хто її пізнає?
Jesus Christus kommt als der ideale König nach Jerusalem.
Er kennt sich mit dem menschlichen Herz aus.
Sein Ziel ist es, zuerst das menschliche Herz zu heilen.

Siehe dein König kommt!

II. Der perfekte König heilt dein Herz.

Teilziel Nr. 2: Die Teilnehmer erkennen, wie Christus sie in die Freiheit führen will.
Biblischer Text: Johannes 12,14-16; Sacharja 9,9; Jeremia 17,9-10
Es für uns eher fremd, wie Jesus damals die Stadt Jerusalem betritt.
Johannes 12,14-15 (ІВАНА 12,14-15):
Jesus aber fand einen jungen Esel und setzte sich darauf, wie geschrieben steht:
»Fürchte dich nicht, Tochter Zion! Siehe, dein König kommt, sitzend auf einem Eselsfüllen.«
Знайшовши віслюка, Ісус сів на нього, як було написано у Святому Письмі:
«Не бійся, місто Сіонське! Ось Цар твій їде верхи на віслюкові».
Dies ist die Erfüllung einer Prophetie aus Sacharja 9,9 (ЗАХАРІЇ 9,9):
Siehe, dein König kommt zu dir: Gerecht und siegreich ist er, demütig und auf einem Esel reitend, und zwar auf einem Fohlen, einem Jungen der Eselin.
Ось твій цар приходить до тебе, він праведний, і він спасає, він лагідний, — сидячи на під’яремному і молодому жереб’яті.
Dieser Text wurde über 500 Jahre vor dem Einzug von Christus geschrieben.
Jahrhundertelang versuchen Rabbiner zu verstehen:
«Wie kann der Messias auf einem Eselsfohlen reiten? Wenn er uns von allem befreien wird, was uns versklavt, wie kann er dann ein sanftmütiger König sein? Wie kann das sein?»
Echte Freiheit ist eben nicht einzig Befreiung von menschlicher Tyrannei.
Echte Freiheit ist die Vergebung von Schuld.
Die Heilung des menschlichen Herzens.
Die Verbindung mit dem Schöpfer.
Jesus spricht immer wieder davon:
«Ich bin gekommen, um euch von etwas zu befreien, das viel versklavender ist als die Römer.»
«Ich bin gekommen, um euch vom Tod zu befreien.»
«Ich komme nicht mit politischem Einfluss, ich komme in Niedrigkeit.»
«Ich komme in Schwäche.»
«Ich bin gekommen, um an deiner Stelle zu sterben.»
«Ich bin gekommen, um deinen Platz einzunehmen und deine Strafe auf mich zu nehmen, um mit der Sünde fertig zu werden, deren Ergebnis der ewige Tod ist.»
Auf den ersten Blick ist dies eine Enttäuschung, auf den zweiten bringt es wahre Freiheit.
John Stott schrieb:
«Das Wesen der Sünde besteht darin, dass der Mensch sich an die Stelle Gottes setzt, während das Wesen der Erlösung darin besteht, dass Gott sich an die Stelle des Menschen setzt.»
Jesus symbolisiert bildhaft mit seinem Einzug in Jerusalem:
«Ich komme in Schwachheit, damit ich meine Untertanen befreien kann, damit sie ihrem wahren König dienen.»
«Ich bin nicht gekommen, um die Römer loszuwerden, sondern um den Tod selbst loszuwerden.»
«Ich bin gekommen, um die Sünde selbst loszuwerden. Ich bin gekommen, um das Böse loszuwerden.»
Bis heute ist, bei all dem Leid auf dieser Welt, schwer zu verstehen, dass das grösste Problem das menschliche Herz ist.
Die Jünger haben dies damals nicht verstanden.
Ihre Probleme mit dieser brutalen römischen Besatzungsmacht sind für sie das Schlimmste.
Johannes 12,16 (ІВАНА 12,16):
Dies verstanden seine Jünger zuerst nicht; jedoch als Jesus verherrlicht war, da erinnerten sie sich, dass dies von ihm geschrieben war und sie ihm dies getan hatten.
Спочатку Його учні не зрозуміли цього, та коли Ісус прославився, то згадали, що було про Нього так написано у Святому Письмі, і що так люди і зробили Йому.
Der himmlische Vater sieht die Herausforderung beim menschlichen Herzen.
Es ist der Ursprung von allem Leid.
Was wäre anders, wenn alle Völker ein geheiltes Herz hätten?
Was wäre anders, wenn alle Machthaber ein geheiltes Herz hätten?
Was wäre anders, wenn alleFrauen und Männer ein geheiltes Herz hätten?
Was würden dies in unseren Familien, Schulen, Gemeinden, Nationen, auslösen?
Jeremia 17,9 (ЄРЕМІЇ 17,9):
Trügerisch ist das Herz, mehr als alles, und unheilbar ist es. Wer kennt sich mit ihm aus?
Серце глибоке понад усе, і це — людина. І хто її пізнає?
Jeremia 17,10 (ЄРЕМІЇ 17,10):
Ich, der HERR, ⟨bin es,⟩ der das Herz erforscht und die Nieren prüft, und zwar um einem jeden zu geben nach seinen Wegen, nach der Frucht seiner Taten.
Я — Господь, Той, Хто досліджує серця і випробовує нирки, щоб кожному дати за його дорогами і за плодами його побажань.
Heilsweg: Busse, Glaube, Taufe, Geistesempfang.

Siehe dein König kommt!

III. Lebe für den König!

Teilziel Nr. 3: Die Teilnehmer erfahren Christus als Retter in ihrem Leben. Er schenkt ihnen Würde und Zuversicht.
Biblischer Text: Johannes 12,17-19; Psalm 118,25
Johannes 12,17 (ІВАНА 12,17):
Es bezeugte nun die Volksmenge, die bei ihm war, dass er Lazarus aus dem Grab gerufen und ihn aus den Toten auferweckt hatte.
Ті, хто був з Ісусом, коли Він воскресив Лазаря з мертвих і звелів йому вийти з могили, почали всім розповідати про те, що сталося.
Johannes 12,18 (ІВАНА 12,18):
Darum ging ihm auch die Volksmenge entgegen, weil sie hörten, dass er dieses Zeichen getan hatte.
Через те й натовп пішов Йому назустріч, бо всі почули, що саме Він здійснив це чудо.
Johannes 12,19 (ІВАНА 12,19):
Da sprachen die Pharisäer zueinander: Ihr seht, dass ihr gar nichts ausrichtet; siehe, die Welt ist ihm nachgegangen.
Тоді фарисеї почали говорити поміж себе: «Ви бачите, нам так і не вдасться щось зробити! Он гляньте, здається, що весь світ пішов за Ним!»
Die ganze «Welt» ist Jesus nicht nachgelaufen. Sie tut es auch in unseren Tagen nicht.
In wenigen Tagen wird sie in fallen lassen.
«Nachlaufen», Jubeln ohne Treue, ohne Verbindlichkeit genügt nicht.
Da sind noch seine Jünger: Trotz aller Schwächen «laufen sie ihm nicht nur nach». Sie folgen ihm nach.
Jesus, der König, sucht «Nachfolger», nicht «Nachläufer»!
Fünf Tage später: Karfreitag; Christus ist allein.
Keine Stimme erhebt sich gegen seine Kreuzigung.
Die Menschen damals hatten den Heiligen Geist noch nicht. Mit Pfingsten hat sich alles verändert.
Diesen Heiligen Geist hast du erhalten.
Du kannst Hosanna rufen!
In Johannes 12,13 steht dieses besondere Wort (ІВАНА 12,13):
nahmen sie die Palmzweige und gingen hinaus, ihm entgegen, und schrien: Hosanna!Gepriesen sei, der da kommt im Namen des Herrn, und der König Israels!
люди взяли пальмове гілля й пішли зустрічати Його, вигукуючи: «Осанна! Благословенний Той, Хто приходить в ім’я Господа! Благословенний будь, Царю Ізраїльський!»
Hosanna! - Was bedeutet es?
Das Neue Testament wurde zuerst auf Griechisch, das Alte Testament auf Hebräisch geschrieben.
Das griechische Wort heisst auch «Hosanna» (ὡσαννά). Es kommt nur sechsmal im Neuen Testament vor, d.h. nur in den Evangelien.
Ursprünglich ist es kein griechisches Wort.
Es ist ein hebräisches Wort.
Es stammt von hebräischen Ausdruck «hoshiya na» (ישׁע).
Im ganzen Alten Testament kommt es nur an einer einzigen Stelle vor, in Psalm 118,25 (ПСАЛМІВ 118,25):
Ach, HERR, rette doch! Ach, HERR, gib doch Gelingen!
О, Господи, спаси! О, Господи, поможи!
Es bedeutet:
«Rette, bitte!»
Es ist ein Schrei zu Gott um Hilfe.
Wie wenn dich jemand vom Sprungbrett stösst, bevor du schwimmen kannst, du schreiend hochkommst: «Hilfe, rette mich - Hosanna!»
Die Bedeutung hat sich dann in der jüdischen Tradition verschoben. Er hört auf, ein Hilferuf zu sein.
Stattdessen wird er zu einem Schrei der Hoffnung, des Jubels.
Früher bedeutete er:
«Rette, bitte!»
Allmählich wurde er zu «Rettung! Rettung! Die Rettung ist gekommen.»
Früher ist es das, was du sagen würdest, wenn du vom Sprungbrett fällst.
Aber es wurde zu dem, was du sagst, wenn du siehst, dass der Rettungsschwimmer kommt, um dich zu retten!
«Hosanna!» bedeutet also:
«Hurra, die Rettung kommt!»
«Hurra, mein Herz wird geheilt»
«Hurra, Christus schenkt mir ewiges Leben.»
«Hurra, Christus wird Gerechtigkeit schaffen!»
Hosanna!
Deshalb: Lebe für den König!
In einem Lied heisst es:
Für den König, für den Herrn, für ihn geben wir uns hin. Seine Ehre, unser Ziel, nichts bedeutet uns jemals so viel. Für den König, für sein Reich, alle Menschen sind hier gleich, Lamm und Löwe sind vereint, und das Licht der Gerechtigkeit scheint.
Alle Ehre König Jesus, unsre Herzen, sie fliegen dir zu. Wir erheben deinen Namen, der allein wahre König bist du.
Amen
Quellen
Timothy J. Keller, The Timothy Keller Sermon Archive (New York City: Redeemer Presbyterian Church, 2013).
John Piper, Sermons from John Piper (1980–1989) (Minneapolis, MN: Desiring God, 2007).