Baptism

Illustration  •  Submitted
0 ratings
· 10 views
Notes
Transcript

βαπτίζω [baptizo /bap·tid·zo/] verb. From a derivative of 911; TDNT 1:529; TDNTA 92; GK 966; 80 occurrences; AV translates as “baptize” 76 times, “wash” twice, “baptist” once, and “baptized + 2258” once. 1 to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk). 2 to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one’s self, bathe. 3 to overwhelm. Additional Information: Not to be confused with 911, bapto. The clearest example that shows the meaning of baptizo is a text from the Greek poet and physician Nicander, who lived about 200 B.C. It is a recipe for making pickles and is helpful because it uses both words. Nicander says that in order to make a pickle, the vegetable should first be ‘dipped’ (bapto) into boiling water and then ‘baptised’ (baptizo) in the vinegar solution. Both verbs concern the immersing of vegetables in a solution. But the first is temporary. The second, the act of baptising the vegetable, produces a permanent change.When used in the New Testament, this word more often refers to our union and identification with Christ than to our water baptism. e.g. Mark 16:16. ‘He that believes and is baptised shall be saved’. Christ is saying that mere intellectual assent is not enough. There must be a union with him, a real change, like the vegetable to the pickle!Bible Study Magazine, James Montgomery Boice, May 1989.

TDNT Theological Dictionary of the New Testament

TDNTA Theological Dictionary of the New Testament, Abridged in One Volume

GK Goodrick-Kohlenberger

AV Authorized Version

Strong, James: The Exhaustive Concordance of the Bible : Showing Every Word of the Text of the Common English Version of the Canonical Books, and Every Occurence of Each Word in Regular Order. electronic ed. Ontario : Woodside Bible Fellowship., 1996, S. G907


Source: Magazine Name, January 1, 2006

Related Media
See more
Related Illustrations
See more