Sermon Tone Analysis

Overall tone of the sermon

This automated analysis scores the text on the likely presence of emotional, language, and social tones. There are no right or wrong scores; this is just an indication of tones readers or listeners may pick up from the text.
A score of 0.5 or higher indicates the tone is likely present.
Emotion Tone
Anger
0.21UNLIKELY
Disgust
0.09UNLIKELY
Fear
0.14UNLIKELY
Joy
0.17UNLIKELY
Sadness
0.54LIKELY
Language Tone
Analytical
0.51LIKELY
Confident
0UNLIKELY
Tentative
0.02UNLIKELY
Social Tone
Openness
0.94LIKELY
Conscientiousness
0.69LIKELY
Extraversion
0.53LIKELY
Agreeableness
0.06UNLIKELY
Emotional Range
0.84LIKELY

Tone of specific sentences

Tones
Emotion
Anger
Disgust
Fear
Joy
Sadness
Language
Analytical
Confident
Tentative
Social Tendencies
Openness
Conscientiousness
Extraversion
Agreeableness
Emotional Range
Anger
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9
*Formatting Sermons*
*Paragraphs*
Paragraphs are the easiest formating to create in a sermon file.
Every line of text is a new paragraph and blank lines are ignored.
Each consecutive paragraph after the first will be automatically indented.
This is the first paragraph.
\\ This is the second paragraph.
This paragraph will be indented.
\\ This is the third paragraph.
This paragraph will be indented.
Also, the blank line between this paragraph and paragraph two will be ignored.
*Headings*
Headings provide a title to the text that follows.
Headings also have special meaning in sermon files; headings are automatically used in the Contents Pane when you compile the sermon file resource.
To create a heading, start a line of text with one or more exclamation points (!) followed by a space.
!
Heading 1 \\ !! Heading 2 \\ !!! Heading 3 \\ !!!! Heading 4 \\ !!!!! Heading 5 \\ !!!!!! Heading 6
*Emphasis*
*Normal Emphasis*
To apply normal emphasis to text, place a slash (~/) immediately before and after the text.
Normal emphasis is rendered with ~/italics~/.
*Strong Emphasis*
To apply strong emphasis to text, place an asterisk (~*) immediately before and after the text.
Strong emphasis is generally rendered as ~*bold text~*.
*Lists*
Lists are used to represent lists of information.
Lists can be unordered (bulleted) or ordered (numbered).
To create an unordered list, start each line of text with an asterisk (~*) followed by a space.
~* one \\ ~* two \\ ~* three
To create an ordered list, start each line of text with a “number sign” (#), a period (.), and a space.
#. one \\ #. two \\ #. three
Nested lists are also supported; simply indent lines with spaces, and make sure that lines that should be part of the same list have the same indentation.
#. one \\ #. two \\   ~* inner \\   ~* list \\ #. three
*Line Breaks*
To add a line break to a stream of text, use two backslashes (\\) with a space on either side.
~* first item \\ ~* second item \\ with a line break \\ ~* third item
*Tables*
To create a table, start a line with a “vertical line” (|) followed by a space.
The text after the vertical line will be displayed in the first cell of the first row of the table.
To add another cell to the first row, the line must contain another vertical line with a space on either side.
The text after the second vertical line will be displayed in the second cell of the first row of the table.
This can be repeated for any number of cells.
To end the first row, the line must end with a vertical line.
To add another row to the table, simply create another row of cells in the same fashion on the next line in the Wiki document.
| top-left | top | top-right | \\ | left | middle | right | \\ | bottom-left | bottom | bottom-right |
*Horizontal Lines*
Horizontal lines provide a rudimentary way to separate the text above the line from the text below the line.
To create a horizontal line, simply type four hyphens (-) alone on a line.
Paragraph above.
\\ ---- \\ Paragraph below.
*Hyperlinks*
Hyperlinks are a way to put additional information in your resource by linking to relevant material inside Libronix.
·                     Each hyperlink is delimited on the left by two left square brackets ([) and on the right by two right square brackets (]).
·                     Each hyperlink can contain an *optional* vertical line (|), which separates the displayed text—the text before the vertical line—from the data type reference—the text after the vertical line.
If the vertical line is not provided the data type portion will be rendered in its long form (Bible:Jhn 1:1 will show as “John 1:1”).
·                     Each hyperlink must contain a data type reference, which should be written in one of two forms.
o                                        *Parsed Reference* – There are two parts to a parsed reference, which are separated by a colon (:).
The first part is the data type; in the case of a Bible verse, the data type would be Bible.
The second part is the text that should be understood as a reference of that data type; in the case of a Bible verse, it could be something like John 1:1 or Jhn 1 1.
o                                        *Data Type Reference* – This syntax uses the internal Libronix data type reference, for example bible.19.23.1, which means “Psalm 23:1”.
Open your bible to [[Jhn 1:1|Bible:John 1:1]].
\\ Open your bible to [[Gen 1:1|bible.1.1.1]].
\\ Open your bible to [[Bible:John 1:1]].
\\ Open your bible to [[bible.1.1.1]].
*Segments*
Each segment is delimited on the left by two left curly brackets ({) and on the right by two right curly brackets (}).
Segments require at least one attribute.
*Segment Attributes*
The segment attributes are added immediately after the second left curly bracket ({).
The segment attributes should always be separated from any following text by a single space.
*/Cue Attribute/*
The Cue attribute is a visual style associated with the segment.
To specify the Cue style, use an “at” symbol (@) followed by Cue.
{{@Cue Ask the audience to rise for the reading of scripture.}}
*/Language Attribute/*
The language of the text contained by a segment can be specified with this attribute.
To specify the language, use a colon (:) followed by the two- or three-letter language code.
Only one language should be specified per segment.
Do you speak {{:es español}}?
*Blockquotes*
Blockquotes are delimited above with a line of three left curly brackets ({) followed by a quotation mark (”) and below with a line of three right curly brackets (}).
Paragraph above.
\\ {{{" \\ A Blockquote that contains a list.
\\ ~* Point one of the quote.
\\ ~* Point two of the quote.
\\ }}} \\ Paragraph below.
*Escaped Characters*
Place a tilde (~~) immediately before a punctuation mark to prevent it from being recognized as Wiki markup.
~~~* I don~~'t ~~~/want~/ this \\ ~~~* to be a list, so I use \\ ~~~* a tilde (~~~~).[1]
\\ ----
[1]Logos Research Systems, I. /Libronix DLS Sermon File Addin Help/.
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9