0.1 Introduction to Biblical Interpretation

Biblical Interpretation  •  Sermon  •  Submitted   •  Presented   •  37:48
0 ratings
· 50 views

6/7/2020 @ Hilltop Baptist Church

Files
Notes
Transcript
Handout
Handout
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
View more →

Why study Biblical Interpretation?

Because Scripture wasn’t written by 21st Century Americans.
Because we are 21st Century Americans.
Because we believe the Bible is God’s Word and we want to understand it and apply it to our lives.
Because when we fail to account for context and culture, bad things happen. (2 Pet. 3:16)

Biblical Interpretation gone wrong...

Has anyone ever taken your words out of context and twisted them around against you?
Proverbs 22:6 ESV
6 Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it.
Philippians 4:13 ESV
13 I can do all things through him who strengthens me.
Jeremiah 29:11 ESV
11 For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope.
Matthew 18:20 ESV
20 For where two or three are gathered in my name, there am I among them.”
2 Chronicles 7:14 ESV
14 if my people who are called by my name humble themselves, and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven and will forgive their sin and heal their land.
Should we stone witches? Require sexually immoral men to make monetary restitution for their sin?
Exodus 22:16–20 ESV
16 “If a man seduces a virgin who is not betrothed and lies with her, he shall give the bride-price for her and make her his wife. 17 If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equal to the bride-price for virgins. 18 “You shall not permit a sorceress to live. 19 “Whoever lies with an animal shall be put to death. 20 “Whoever sacrifices to any god, other than the Lord alone, shall be devoted to destruction.
James 5:14–15 ESV
14 Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. 15 And the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven.

The Authorship of Scripture

Q: Who wrote the Bible? God or men? Yes!
2 Peter 1:20–21 ESV
20 knowing this first of all, that no prophecy of Scripture comes from someone’s own interpretation. 21 For no prophecy was ever produced by the will of man, but men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.
2 Peter 3:14–18 ESV
14 Therefore, beloved, since you are waiting for these, be diligent to be found by him without spot or blemish, and at peace. 15 And count the patience of our Lord as salvation, just as our beloved brother Paul also wrote to you according to the wisdom given him, 16 as he does in all his letters when he speaks in them of these matters. There are some things in them that are hard to understand, which the ignorant and unstable twist to their own destruction, as they do the other Scriptures. 17 You therefore, beloved, knowing this beforehand, take care that you are not carried away with the error of lawless people and lose your own stability. 18 But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.
Because God chose to use human authors to compose Scripture, Scripture bears the mark of human:
Language
Scripture wasn’t written in a heavenly language. God used human languages (Greek, Hebrew, and Aramaic) to preserve his Word.
Culture & Worldview
God met people where they were and his laws were frequently culturally contextualized.
1 Corinthians 9:20 ESV
20 To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews. To those under the law I became as one under the law (though not being myself under the law) that I might win those under the law.
Emotions
Scripture was not written by detached, emotionless drones. There is passion in what was written.
Lament/Anguish
Lamentations 3:19–20 ESV
19 Remember my affliction and my wanderings, the wormwood and the gall! 20 My soul continually remembers it and is bowed down within me.
Joy
Romans 11:33 ESV
33 Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways!
Anger
Psalm 139:21 ESV
21 Do I not hate those who hate you, O Lord? And do I not loathe those who rise up against you?
Forms/Genres
We intuitively understand our own culture’s genres, but ancient genres from foreign cultures are harder to understand. See if you can identify the genres from these examples:
“Once upon a time...” Fairy Tale
“Dear John, ...” Personal Letter
“To whom it may concern:” Professional Letter
“Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth...” Poetry
“On May 7, 1945, the German High Command, in the person of General Alfred Jodl, signs the unconditional surrender of all German forces, East and West, at Reims, in northeastern France.” History
Genres in Scripture:
Parable
Matthew 13:33–34 ESV
33 He told them another parable. “The kingdom of heaven is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, till it was all leavened.” 34 All these things Jesus said to the crowds in parables; indeed, he said nothing to them without a parable.
Narrative
1 Chronicles 9:1 ESV
1 So all Israel was recorded in genealogies, and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their breach of faith.
Prophecy
Ezekiel 3:1–2 ESV
1 And he said to me, “Son of man, eat whatever you find here. Eat this scroll, and go, speak to the house of Israel.” 2 So I opened my mouth, and he gave me this scroll to eat.
Apocalyptic
Revelation 1:1 ESV
1 The revelation of Jesus Christ, which God gave him to show to his servants the things that must soon take place. He made it known by sending his angel to his servant John,
Letters/Epistles
Galatians 1:1–3 ESV
1 Paul, an apostle—not from men nor through man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead— 2 and all the brothers who are with me, To the churches of Galatia: 3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,
Law
Exodus 20:1–3 ESV
1 And God spoke all these words, saying, 2 “I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. 3 “You shall have no other gods before me.
Wisdom
Proverbs 3:13 ESV
13 Blessed is the one who finds wisdom, and the one who gets understanding,
Just as you and I intuitively understand Modern English genres, ancient Israelites would have intuitively understood the biblical genres. It just takes some work for us to understand them.

What we bring to the text

Culture--An integrated system of beliefs (about God or reality or ultimate meaning), of values (about what is true, good, beautiful and normative), of customs (how to behave, relate to others, talk, pray, dress, work, play, trade, farm, eat, etc.), and of institutions which express these beliefs, values and customs (government, law courts, temples or churches, family, schools, hospitals, factories, shops, unions, clubs, etc.), which binds a society together and gives it a sense of identity, dignity, security, and continuity.
Sometimes culture can reinforce biblical teaching
In our culture, it’s wrong to steal, kill, or commit adultery
Lying is viewed negatively, even though many people do it
Generosity is a good thing
But many times, culture conflicts with the Bible
Sometimes overtly
Sometimes it does so subtly
Every culture has blinders that put limits on the possible meanings of Scripture. Here’s a good example of how culture—and even our language—can put limits on our understanding of what Scripture is actually saying. This example is from a Bible translation project in Cameroon, Africa:
Translator Lee Bramlett was confident that God had left His mark on the Hdi culture somewhere, but though he searched, he could not find it. Where was the footprint of God in the history or daily life of these Cameroonian people? What clue had He planted to let the Hdi know who He is and how He wants to relate to them?
Then one night in a dream, God prompted Lee to look again at the Hdi word for love. Lee and his wife, Tammi, had learned that verbs in Hdi consistently end in one of three vowels. For almost every verb, they could find forms ending in i, a, and u. But when it came to the word for love, they could only find i and a. Why no u?
Lee asked the translation committee, including the most influential leaders in the community, “Could you ‘dvi’ your wife?”
“Yes,” they said. That would mean that the wife had been loved but the love was gone.
“Could you ‘dva’ your wife?” Lee asked.
“Yes,” they said. That kind of love depended on the wife’s actions. She would be loved as long as she remained faithful and cared for her husband well.
“Could you ‘dvu’ your wife?” Lee asked. Everyone laughed.
“Of course not!” they said. “If you said that, you would have to keep loving your wife no matter what she did, even if she never got you water, never made you meals. Even if she committed adultery, you would be compelled to just keep on loving her. No, we would never say ‘dvu.’ It just doesn’t exist.”
Lee sat quietly for a while, thinking about John 3:16, and then he asked, “Could God ‘dvu’ people?”
There was complete silence for three or four minutes; then tears started to trickle down the weathered faces of these elderly men. Finally they responded.
God kept loving us over and over, millennia after millennia, while all that time we rejected His great love.
“Do you know what this would mean?” they asked. “This would mean that God kept loving us over and over, millennia after millennia, while all that time we rejected His great love. He is compelled to love us, even though we have sinned more than any people.”
One simple vowel, and the meaning was changed from “I love you based on what you do and who you are,” to “I love you based on who I am. I love you because of Me and not because of you.”
God had encoded the story of His unconditional love right into their language.
God had encoded the story of His unconditional love right into their language. For centuries, the little word was there—unused but available, grammatically correct and quite understandable. When the word was finally spoken, it called into question their entire belief system. If God was like that, and not a mean and scary spirit, did they need the spirits of the ancestors to intercede for them? Did they need sorcery to relate to the spirits? Many decided the answer was no, and the number of Christ-followers quickly grew from a few hundred to several thousand.
Someday, the last word of the last bit of Scripture for the last community will be done.
The New Testament in Hdi is ready to be printed now, and twenty-nine thousand speakers will soon be able to feel the impact of passages like Ephesians 5:25, “Husbands, ‘dvu’ your wives, just as Christ ‘dvu’-d the church.…” I invite you to pray for them as they absorb and seek to model the amazing, unconditional love they have received.
As God’s Word is translated around the world, people are gaining access to this great love story about how God ‘dvu’-d us enough to sacrifice his unique Son for us, so that our relationship with Him can be ordered and oriented correctly. The cross changes everything! Someday, the last word of the last bit of Scripture for the last community will be done, and everyone will be able to understand the story of God’s unconditional love.
What was the cultural assumption that the Hdi people had about the nature of love between a man and his wife? Answer: A husband’s love for his wife is conditional. Unconditional love is not possible between spouses.
Let’s point the fingers back at ourselves now. Is it possible that our own culture and worldview might limit what we see in the text or how we see it?
Luke 2:1–7 ESV
1 In those days a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be registered. 2 This was the first registration when Quirinius was governor of Syria. 3 And all went to be registered, each to his own town. 4 And Joseph also went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David, 5 to be registered with Mary, his betrothed, who was with child. 6 And while they were there, the time came for her to give birth. 7 And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in swaddling cloths and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.
Grasping God’s Word: A Hands-On Approach to Reading, Interpreting, and Applying the Bible Introduction

One context that is often overlooked is the context of the reader—the world from which the reader approaches the text. We as readers of the Bible are not by nature neutral and objective. We bring a lot of preconceived notions and influences with us to the text when we read. Thus we need to discuss and evaluate these “pre-text” influences, lest they mislead us in our search for the meaning of the text.

And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed. (Luke 2:1 KJV)

Let’s begin with a story. Danny and his family spent several years working as missionaries in Ethiopia. Right after moving “down-country,” Danny was privileged to watch a Christmas pageant presented by an Ethiopian evangelical church in Dilla, Ethiopia. Was that ever a different experience! There were no Christmas trees with lights, nor was there any snow. The weather was balmy, and there were banana trees growing right outside the church. Over four hundred people crowded into the church building, which had seating for maybe 150 or so. Of course, we use the term “seating” loosely—the pews consisted of uncomfortable benches constructed out of rough, uneven, hand-cut lumber. The church had dirt floors (where fleas flourished), mud walls plastered white with lime plaster, rafters made of eucalyptus poles of various sizes, and a corrugated steel roof.

Whenever the sun would go behind a cloud, the change in temperature on the corrugated steel roof would cause it to contract, creating a creaking, groaning sound for several seconds. Then the sun would emerge again, causing the roof to get hot again, and the corrugated steel would repeat the ritual moans until the metal had expanded back to its original size. Thus a certain background rhythm of “roof groaning” developed. The inside of the church was lit by only two forty-watt lightbulbs. Most of the needed light was usually provided by the numerous windows on each side, but on this particular day much of the light was blocked by the dozens of eager spectators jammed around each window outside the church, standing on their tiptoes and craning their necks, trying to see. They had arrived too late to get a seat inside.

Christmas pageants in the United States are fairly stereotypical. Danny assumed that this one would be similar. How else can you tell the story? Was he in for a shock! The pageant started out normal enough. At the beginning a “town crier” of sorts was walking back and forth shouting through a megaphone, proclaiming the new Roman census requirements (similar to Linus’s proclamation of Luke 2:1 at the beginning of all Peanuts pageants). After some preparation by Joseph’s family, he and Mary finally departed for Bethlehem.

Here the pageant began to differ, for Joseph and Mary did not travel alone. Mary, quite big in her last month of pregnancy, was accompanied by over a dozen aunts and female cousins. Joseph walked alone in front, followed by all of these women, who were chatting and giggling merrily about babies and “motherly” things. “Whoa,” Danny thought, “whatever happened to the typical travel scene with Mary, Joseph, and the donkey? Where did all of these women come from? They’re not in the story!”

A few minutes later the noisy entourage arrived in Bethlehem and were directed to the “sheep pen,” crowded with sheep. Soon Mary started labor. Joseph paced nervously back and forth in front of the stable, while the women, several of them midwives, crowded around Mary to help deliver the baby. A short labor ensued, and soon the women all gave a high shrill vibrating cry—the typical Ethiopian joy cry that announces the birth of every child in Ethiopia. The spectators cheered, and the women in the crowd joined in the joy cry with the actors. Hearing the cry, Joseph ran into the sheep pen to see the newborn baby. Later, of course, the familiar shepherds came, followed by the wise men. All in all the pageant took two hours!

What struck Danny was the way in which the Ethiopians had interpreted the story through their culture. They were not consciously contextualizing the story to make it Ethiopian. They were trying to portray it in the way they thought it actually happened. Yet notice what they did. As we do in our pageants, they filled in all of the gaps in the story with explanations that made sense in their culture. For example, to the Ethiopians it is unthinkable that Mary’s family would have allowed her to make this trip by herself. She was a young woman expecting her first baby, and the Ethiopians could not imagine her making the trip with only Joseph to help her. Who, after all, would deliver the baby? Only an irresponsible person would travel in this condition without her aunts there as midwives!

It is not a big deal to us in North America because we live in a world of doctors and hospitals. We don’t even put midwives in the story. Actually, we Americans generally skip over the question of who delivered the baby. We just check the young couple into the stable and then presto! Baby Jesus appears in Mary’s arms. But think about it. Did Joseph deliver the baby? The Ethiopians would laugh at us for suggesting such a preposterous thing. Could a young, newlywed man with no other children deliver a baby? Such a thing would not happen in Ethiopia.

Notice what has happened. As we in America portray the story, we fill in the silent gaps in the text with an Americanized point of view. In our world we deal primarily with nuclear family units (Mom, Dad, children), and so we have no problem with Joseph and Mary traveling by themselves. It never occurs to us to consider midwives because we rarely use them. We are familiar in our culture with the scene of a young man and his pregnant wife rushing off alone to the hospital by themselves as she starts into labor. The man checks the wife in at the hospital, and after some time behind closed doors, presto! The baby comes. Thus we are comfortable with presenting Mary and Joseph in a similar fashion.

The Ethiopians, by contrast, have a different cultural experience with childbirth. The young expectant mother is surrounded by her female relatives and pampered during the final weeks of the pregnancy. She is never left alone. The birth of a baby does not normally occur in a hospital but in a home. It is an extended family affair. Either relatives or neighborhood midwives (friends of the family) deliver the baby. To send the young mother on a trip without her female relatives is unthinkable, as is the thought of the young, inexperienced Joseph somehow doubling as an obstetrician. Since Americans have seen the same basic pageant presented every Christmas, they have generally accepted that presentation as the complete truth. Yet both the Americans and the Ethiopians take some liberty with the story to fill in the gaps with things that concur with their respective cultures. Whose culture, do you suppose, is closer to that of the Bible?

We recognize full well that Christians do not culturally misread the Bible intentionally. As noted, all of us tend to be influenced by our culture subconsciously. This automatic transportation of the biblical text into our cultural world is called “interpretational reflex.” It is a natural thing to do, and we do it without thinking about it.

Interpretational reflex affects our interpretation in two ways. (1) As mentioned in the Christmas pageant story, we tend to fill in all of the gaps and ambiguities in the biblical texts with explanations and background from our culture.

(2) More damaging to our interpretation is the fact that our cultural background preforms a parameter of limiting possibilities for a text even before we grapple with the intended meaning. In this situation, based on our culture we subconsciously create a world of interpretive possibilities and a world of interpretive impossibilities. In other words, our cultural setting has driven us to decide possible and impossible meanings for the text even before we study them.

Let’s examine again Jesus’ command to turn the other cheek. Our subconscious agenda seeks to legitimize our cultural worldview, that is, the way things are in our culture. Thus, before we even start to explore what Jesus meant when he said this, we place parameters of possibility around the text and eliminate culturally conflicting possible meanings. It cannot possibly mean that if someone bad hits you, you are to let them hit you again. However, by doing this we are placing our culture above the Bible and reading the Bible through culture-colored lenses. In this way we miss one of the main points of the Bible, namely, that the biblical message is from God and is above culture. The challenge is to critique our culture with the Bible and not vice versa.

What sins stand out to you in this list as being particularly bad?
Galatians 5:19–21 ESV
19 Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality, 20 idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions, 21 envy, drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who do such things will not inherit the kingdom of God.
Did you even notice sorcery on that list? In an American context, we focus in on sexual immorality and other sins which are common and rampant in the US. In a Papua New Guinean context, they’re more likely to focus on “sorcery” and “divisions,” since those are more common ills there and are perceived as worse offenses.
Grasping God’s Word: A Hands-On Approach to Reading, Interpreting, and Applying the Bible Preunderstanding

One of the most powerful, yet subtle, aspects of preunderstanding is that of culture. Our theology tells us to ask, What would Jesus do? Our culture, however, may subconsciously be telling us to ask, What would Jason Bourne do? Or perhaps, What would Chuck Norris do? Undoubtedly, our culture has a tremendous influence on how we read and interpret the Bible. For example, even though we believe that Jesus is our Lord and Savior, when he tells us to turn the other cheek, a voice in the back of our head objects. After all, turning the other cheek is not really the American way. It is not what Jason Bourne would do. Perhaps he might turn his cheek once and let his adversary strike him a second time just to demonstrate his patience and control, but undoubtedly after that second strike he would thrash the bad guy soundly (and we would all cheer). None of our action heroes turns the other cheek!

Thus, when we read of such a command from Jesus, we immediately try to interpret it in such a way that it does not conflict with cultural norms, especially those set by the culture’s heroes, be they Jason Bourne or Harry Potter. This culture-driven predisposition we call cultural baggage.

Cultural baggage we bring to the text:
Individualism
Nationalism
Materialism
Rationalism
?
Romans 13:1–7 ESV
1 Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God. 2 Therefore whoever resists the authorities resists what God has appointed, and those who resist will incur judgment. 3 For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Would you have no fear of the one who is in authority? Then do what is good, and you will receive his approval, 4 for he is God’s servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for he does not bear the sword in vain. For he is the servant of God, an avenger who carries out God’s wrath on the wrongdoer. 5 Therefore one must be in subjection, not only to avoid God’s wrath but also for the sake of conscience. 6 For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing. 7 Pay to all what is owed to them: taxes to whom taxes are owed, revenue to whom revenue is owed, respect to whom respect is owed, honor to whom honor is owed.
Grasping God’s Word: A Hands-On Approach to Reading, Interpreting, and Applying the Bible Preunderstanding

We recognize full well that Christians do not culturally misread the Bible intentionally. As noted, all of us tend to be influenced by our culture subconsciously. This automatic transportation of the biblical text into our cultural world is called “interpretational reflex.” It is a natural thing to do, and we do it without thinking about it.

Interpretational reflex affects our interpretation in two ways. (1) As mentioned in the Christmas pageant story, we tend to fill in all of the gaps and ambiguities in the biblical texts with explanations and background from our culture.

(2) More damaging to our interpretation is the fact that our cultural background preforms a parameter of limiting possibilities for a text even before we grapple with the intended meaning. In this situation, based on our culture we subconsciously create a world of interpretive possibilities and a world of interpretive impossibilities. In other words, our cultural setting has driven us to decide possible and impossible meanings for the text even before we study them.

Let’s examine again Jesus’ command to turn the other cheek. Our subconscious agenda seeks to legitimize our cultural worldview, that is, the way things are in our culture. Thus, before we even start to explore what Jesus meant when he said this, we place parameters of possibility around the text and eliminate culturally conflicting possible meanings. It cannot possibly mean that if someone bad hits you, you are to let them hit you again. However, by doing this we are placing our culture above the Bible and reading the Bible through culture-colored lenses. In this way we miss one of the main points of the Bible, namely, that the biblical message is from God and is above culture. The challenge is to critique our culture with the Bible and not vice versa.

For an evocative example, let’s take a “cultural” look at Romans 13:1–7. (This section is targeted primarily at American readers. If you are not an American, please be patient with us in this section. Try to determine a similar situation in your culture). Read this passage carefully:

1 Let everyone be subject to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God. 2 Consequently, whoever rebels against the authority is rebelling against what God has instituted, and those who do so will bring judgment on themselves. 3 For rulers hold no terror for those who do right, but for those who do wrong. Do you want to be free from fear of the one in authority? Then do what is right and you will be commended. 4 For the one in authority is God’s servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for rulers do not bear the sword for no reason. They are God’s servants, agents of wrath to bring punishment on the wrongdoer. 5 Therefore, it is necessary to submit to the authorities, not only because of possible punishment but also as a matter of conscience.

6 This is also why you pay taxes, for the authorities are God’s servants, who give their full time to governing. 7 Give everyone what you owe them: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor.

With this passage in mind, would it have been wrong for you to participate in the Boston Tea Party of 1773? In protest of a new tax on tea, American “patriots” dumped tons of someone else’s tea into the Boston Harbor. Was that a Christian thing to do? Or suppose you were one of the Minutemen along the route between Concord and Boston on April 19, 1775. Should a Christian aim, fire, and kill the soldiers that represent the government? Does this not conflict with Romans 13?

Or perhaps the larger question should be asked: Was the American Revolution undertaken in disobedience to Romans 13:1–7? Keep in mind that the Revolution was more about economics than about religious freedom. Remember too that when Paul wrote Romans, the government in Rome was much more oppressive and tyrannical than the British government under King George III ever was. What do you think?

Perhaps we have angered some of you. Perhaps you are steamed-up about our challenge to the legitimacy of the glorious American Revolution. Please forgive us. We are not really concerned with what you think about the Revolution. What we hope you saw was some inner emotional reaction within yourself to a fairly literal and normal reading of a biblical text. If you reacted strongly to our suggested understanding of Romans 13, you should ask yourself, Why did I react so strongly? We would suggest that we struck a sensitive cultural nerve.

You see, the morality of the American rebellion against Britain is never questioned as we grow up. It is always presented as wonderful and glorious—the epitome of patriotism (which must be good). It is tightly intertwined in our hearts with the flag, baseball, Mom, and apple pie. Thus it has become sacred. We place the “rightness” of it over any critique or challenge to it that may come from the Bible. Any interpretation of Romans 13 that can possibly be legitimate must comply with respect for the Revolution. Thus we place our culture over the Bible, and we become closed-minded to any understanding of the Bible that conflicts with the status quo of our culture.

Related Media
See more
Related Sermons
See more