หลังจากชัยชนะ After the Triumph

Life of Christ  •  Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 4 views
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
View more →
52 หลังจากชัยชนะ After the Triumph
Mark 11:11–33 KJV 1900
11 And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve. 12 And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry: 13 And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet. 14 And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it. 15 And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves; 16 And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple. 17 And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves. 18 And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine. 19 And when even was come, he went out of the city. 20 And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. 21 And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away. 22 And Jesus answering saith unto them, Have faith in God. 23 For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith. 24 Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them. 25 And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses. 26 But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses. 27 And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders, 28 And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things? 29 And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things. 30 The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me. 31 And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him? 32 But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed. 33 And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
TEXT: มาระโก 11:11-33 /
INTRO: As we continue our following the Steps of the Saviour, we are faced with the temporary nature of human praise. Last week, the multitude is praising Christ (); this week He is back to confronting the a number of issues.
As we look at the rest of this chapter, we are going to see the main meanings behind the Fig tree, The 2nd cleansing of the Temple and the Test that Christ gave the Leaders of the Jews and now gives to us as well.
This description of our Lord’s “Triumphal Entry” may have surprised Mark’s Roman readers, who were accustomed to the glory of the “Roman Triumph.” This was the official welcoming parade given to a victorious Roman general whose armies killed at least 5,000 enemy soldiers, gained new territory for Rome, and brought home rich trophies and important prisoners. The general rode in a golden chariot, surrounded by his officers; and in the parade, he displayed his treasures and prisoners. The Roman priests would be there, offering incense to their gods. Paul alludes to the Roman Triumph in .
But our Lord’s ride into Jerusalem involved a donkey, some garments and branches thrown on the ground, and the praises of some nondescript Passover pilgrims. It was the only time Jesus permitted a public demonstration on His behalf, and He did it to force the Jewish religious leaders to act during the Passover when it was ordained that He should die ().
Mark does not quote , but he does quote (), a messianic psalm. Hosanna means, “Save now, we pray!” (“God save the king!”) When Jesus rode into the city, He proclaimed His Kingship, but He also signed His own death warrant.

1. ต้นมะเดื่อต้นหนึ่ง 1. The Fig Tree

(, )
มาระโก 11:12-14, 20-26 / ,
At first sight, this is a puzzling miracle. Passover was not the season for figs, yet the Son of God had hoped to find fruit on the tree. When He did not find any, He used His divine power to destroy the tree instead of helping it to become fruitful.
At first sight, this is a puzzling miracle. Passover was not the season for figs, yet the Son of God had hoped to find fruit on the tree. When He did not find any, He used His divine power to destroy the tree instead of helping it to become fruitful. Actually, the whole episode was a sermon in action. The tree represents the nation of Israel (, ; ) (, ; ), which was producing no fruit to the glory of God. Its spiritual roots were dead (; ), and it could not produce fruit.
Actually, the whole episode was a sermon in action. The tree represents the nation of Israel (, ; ), which was producing no fruit to the glory of God. Its spiritual roots were dead (; ), and it could not produce fruit.
โฮเชยา 9:10, 16-17
,
10 เราพบอิสราเอลเหมือนพบผลองุ่นอยู่ในถิ่นทุรกันดาร เราพบบรรพบุรุษของเจ้าทั้งหลายเหมือนพบผลมะเดื่อรุ่นแรกที่ต้นมะเดื่อเมื่อออกในฤดูแรก แต่เขาไปหาพระบาอัลเปโอร์ และถวายตัวของเขาไว้แก่สิ่งอันน่าอดสูนั้น และกลายเป็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนอย่างสิ่งที่เขารักนั้น
10 เราพบอิสราเอลเหมือนพบผลองุ่นอยู่ในถิ่นทุรกันดาร เราพบบรรพบุรุษของเจ้าทั้งหลายเหมือนพบผลมะเดื่อรุ่นแรกที่ต้นมะเดื่อเมื่อออกในฤดูแรก แต่เขาไปหาพระบาอัลเปโอร์ และถวายตัวของเขาไว้แก่สิ่งอันน่าอดสูนั้น และกลายเป็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนอย่างสิ่งที่เขารักนั้น
16 เอฟราอิมถูกทำลายเสียแล้ว รากของเขาก็เหี่ยวแห้งไป เขาทั้งหลายจะไม่มีผลอีก เออ แม้ว่าเขาจะเกิดลูกหลาน เราก็จะฆ่าผู้บังเกิดจากครรภ์ซึ่งเป็นที่รักของเขาเสีย
17 พระเจ้าของข้าพเจ้าจะเหวี่ยงเขาทิ้งไป เพราะเขาทั้งหลายมิได้เชื่อฟังพระองค์ เขาจะเป็นคนพเนจรอยู่ท่ามกลางประชาชาติทั้งหลาย
,
Hosea 9:16-17
10 I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.
10 I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.
16 Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.
17 My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.
มัทธิว 3:10 บัดนี้ขวานวางไว้ที่โคนต้นไม้แล้ว ดังนั้นทุกต้นที่ไม่เกิดผลดีจะต้องตัดแล้วโยนทิ้งในกองไฟ
10 บัดนี้ขวานวางไว้ที่โคนต้นไม้แล้ว ดังนั้นทุกต้นที่ไม่เกิดผลดีจะต้องตัดแล้วโยนทิ้งในกองไฟ 11 เราให้เจ้าทั้งหลายรับบัพติศมาด้วยน้ำ แสดงว่ากลับใจใหม่ก็จริง แต่พระองค์ผู้จะมาภายหลังเรา ทรงมีอิทธิฤทธิ์ยิ่งกว่าเราอีก ซึ่งเราไม่คู่ควรแม้จะถือฉลองพระบาทของพระองค์ พระองค์จะทรงให้เจ้าทั้งหลายรับบัพติศมาด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์และด้วยไฟ
And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Matthew 3:10-11 And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. 11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
11 เราให้เจ้าทั้งหลายรับบัพติศมาด้วยน้ำ แสดงว่ากลับใจใหม่ก็จริง แต่พระองค์ผู้จะมาภายหลังเรา ทรงมีอิทธิฤทธิ์ยิ่งกว่าเราอีก ซึ่งเราไม่คู่ควรแม้จะถือฉลองพระบาทของพระองค์ พระองค์จะทรงให้เจ้าทั้งหลายรับบัพติศมาด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์และด้วยไฟ
10 And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. 11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
But Jesus also used the miracle to teach His disciples some practical lessons about faith and prayer. Mountains represent great difficulties that must be removed, and it is our faith in God that enables us to overcome. But faith in God is not enough; we must also have forgiveness toward others (). We do not earn God’s forgiveness by forgiving others, but forgiving others shows that we have a humble heart before God.

2.พระวิหาร 2. The Temple

มาระโก 11:11, 15-19 / Mark 11:15-19
,
มาระโก 11:11, 15-19 / Mark 11:15-19
Jesus investigated the temple and then returned the next day to cleanse it. He had cleansed the temple early in His ministry (), but the religious merchants came back again.
Mere outward reformation does not last unless the heart is changed.
What began as a service to foreign Jews (who needed to change money or purchase sacrifices) had become a business that had no place in the house of God.
People used the temple as a shortcut from the Mount of Olives (), and the stalls and tables cluttered up the Court of the Gentiles where the Jews should have been witnessing about the true God to their Gentile neighbors. (SEE MAP)
INSERT MAP FROM LAST WEEK!!!
In His การฟ้อง/indictment against the leaders (), Jesus quoted Isaiah () and Jeremiah (), both of whom had condemned the nation for its sins in the temple (; ). A “ที่ซ่องสุมของพวกโจร / den of thieves” is the place thieves go to hide when they have committed a crime. The religious leaders were using the worship of God as a cover for their sins!
อิสยาห์ 56:6-8
อิสยาห์ 56:6-8
6 และบรรดาบุตรชายของคนต่างชาติผู้เข้าจารีตถือพระเยโฮวาห์ ปรนนิบัติพระองค์และรักพระนามของพระเยโฮวาห์ และเป็นผู้รับใช้ของพระองค์ ทุกคนผู้รักษาวันสะบาโต และมิได้เหยียดหยาม และยึดพันธสัญญาของเรามั่นไว้
7 คนเหล่านี้เราจะนำมายังภูเขาบริสุทธิ์ของเรา และกระทำให้เขาชื่นบานอยู่ในนิเวศอธิษฐานของเรา เครื่องเผาบูชาของเขาและเครื่องสักการบูชาของเขา จะเป็นที่โปรดปรานบนแท่นบูชาของเรา เพราะนิเวศของเราเขาจะเรียกว่าเป็นนิเวศอธิษฐาน สำหรับบรรดาชนชาติทั้งหลาย"
8 องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าผู้ทรงรวบรวมอิสราเอลที่กระจัดกระจาย ตรัสว่า "เราจะรวบรวมคนอื่นมาไว้กับเขา นอกจากคนเหล่านั้นที่ได้รวบรวมไว้แล้ว"
Isaiah 56:6-8
56:6-8
6 Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;
7 Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people.
8 The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.
Notice how the house of God, the TEMPLE, was to be a place for ALL nations to come and worship God after the ways of the OT.
But now people were turning away from the corruption of the temple as it was viewed as a den of thieves instead of a House of Prayer!
เยเรมีย์ 7:11 นิเวศนี้ซึ่งเรียกตามนามของเรา ในสายตาของเจ้าได้กลายเป็นที่ซ่องสุมของพวกโจรไปแล้วหรือ พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ดูเถิด แม้แต่เราก็ได้เห็นเองแล้ว
11 นิเวศนี้ซึ่งเรียกตามนามของเรา ในสายตาของเจ้าได้กลายเป็นที่ซ่องสุมของพวกโจรไปแล้วหรือ พระเยโฮวาห์ตรัสว่า ดูเถิด แม้แต่เราก็ได้เห็นเองแล้ว
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the LORD.
11 Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the LORD.
I liken this to trying to do a lot of special activities to attract people to the church…people are coming, but not to see Jesus.

3. การทดสอบ 3. The Test

มาระโก 11:27-33 / Mark 11:27-33
Mark 11:27-33
The religious leaders were angry at what Jesus did and said and were determined to destroy Him (); but first, they had to get enough evidence to bring charges against Him.
It was all a question of authority (, ): What right did He have to cleanse the temple and call it His house? He was claiming to be God!
Jesus took them back three years, when John the Baptist was ministering to the people. “Where did John get the authority for his baptism?” Jesus asked. “Was it from God or from men?” ()
This put the scribes, elders, and chief priests in a dilemma; no matter how they answered, they were in trouble! These leaders may have forgotten their decision about John the Baptist, but their decision did not forget them. It finally caught up with them and condemned them. They had not submitted to John’s ministry (); therefore, they were not ready to receive Jesus and trust Him. In their unbelief and cowardice, they had even allowed John to be killed by Herod Antipas; and soon they would ask Pilate to crucify Jesus.
“Where did John get the authority for his baptism?” Jesus asked. “Was it from God or from men?” () This put the scribes, elders, and chief priests in a dilemma; no matter how they answered, they were in trouble! These leaders may have forgotten their decision about John the Baptist, but their decision did not forget them. It finally caught up with them and condemned them. They had not submitted to John’s ministry (); therefore, they were not ready to receive Jesus and trust Him. In their unbelief and cowardice, they had even allowed John to be killed by Herod Antipas; and soon they would ask Pilate to crucify Jesus.
ลูกา 7:29-30
29 ฝ่ายคนทั้งปวงเมื่อได้ยิน รวมทั้งพวกเก็บภาษีด้วย ก็ได้รับว่าพระเจ้ายุติธรรมโดยที่เขาได้รับบัพติศมาของยอห์นแล้ว
30 แต่พวกฟาริสีและพวกนักกฎหมายปฏิเสธพระประสงค์ของพระเจ้าสำหรับเขา โดยที่มิได้รับบัพติศมาจากยอห์น
Luke 7:29-30
29 And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.
30 But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.
การสรุป / Conclusion
ต้นมะเดี่อ The Fig Tree
พระวิหาร The Temple
การทดสอบ The Test
ต้นมะเดี่อ The Fig Tree represented the Nation of Israel’s turning from God in their hearts. They still had the FORM of religion, but they were not worshipping God.
How about you? You come to church every week, but are you truly Born Again?
พระวิหาร The Temple - What started out as a help became a complete obstacle to those outside of the Jews religion and then to the Jews themselves.
What do we desire from the church? entertainment? activity? excitement?
We ought to see Jesus and worship Him in spirit and truth.
การทดสอบ The Test - If you are rejecting some truth from the Word of God, God will bring you back to that decision before you can move on.
What decision have you been refusing to submit to God about?
Related Media
See more
Related Sermons
See more