Sermon Tone Analysis

Overall tone of the sermon

This automated analysis scores the text on the likely presence of emotional, language, and social tones. There are no right or wrong scores; this is just an indication of tones readers or listeners may pick up from the text.
A score of 0.5 or higher indicates the tone is likely present.
Emotion Tone
Anger
0.22UNLIKELY
Disgust
0.1UNLIKELY
Fear
0.08UNLIKELY
Joy
0.54LIKELY
Sadness
0.19UNLIKELY
Language Tone
Analytical
0.54LIKELY
Confident
0.01UNLIKELY
Tentative
0UNLIKELY
Social Tone
Openness
0.95LIKELY
Conscientiousness
0.5LIKELY
Extraversion
0.05UNLIKELY
Agreeableness
0.13UNLIKELY
Emotional Range
0.57LIKELY

Tone of specific sentences

Tones
Emotion
Anger
Disgust
Fear
Joy
Sadness
Language
Analytical
Confident
Tentative
Social Tendencies
Openness
Conscientiousness
Extraversion
Agreeableness
Emotional Range
Anger
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9
*JOHN 6:51-58  *
Jesus and the ‘bread of life’ discourse: “/I am the bread of life/…” [6:35].
§         Background of the miracle of the five thousand.
§         Background of the exodus and the associated imagery: “/passover/…” [6:4]; “/he gave them bread from heaven/…” [6:31].
§         Jesus’ confidence in the “/gift/” [6:37] of the Father and in the “/drawing/” [6:44] of the Father.
§         Our “coming to” [6:37] Jesus and our understanding [6:45-46] of who Jesus is the result of the direct operation of God in our lives.
The “murmuring” [6:41] of the Jews and the questions that they pose: “/how is it then/…” [6:42].
§         The question being posed in this section: “/How can this man give us his flesh to eat/” [6:52].
The actions of the sinner in “/coming/” [6:37] and in “/believing/” [6:47] in Jesus are further proclaimed in a graphic, symbolic way.
#.
*THE GIFT OF JESUS AS THE BREAD OF LIFE *
*1.        **The Promise *
The implicit invitation to believe: “/Verily, verily, I say unto you/…” [6:47].
§         ὁ πιστεύων - “/he that believes/” [6:47], present active participle, ‘to know, assent, trust’;
§         ἔχει - “/has/” [6:47], present indicative active, ‘to own, possess’;
§         ζωὴν αἰώνιον - “/everlasting life/” [6:47], basically means ‘pertaining to an age’; “everlasting life” means life proper to the age to come; the important thing about “everlasting life” is not its /quantity/ but its /quality/;
*2.        **The Personal Description *
*a.        **The Reiteration *
The reiteration: “/I am that bread of life/” [6:48].
§         The manna had its limitations: “/your fathers did eat manna in the wilderness and are dead/” [6:49].
§         The true bread: “/a man may eat thereof and not die/” [6:50].
*b.        **The Bread of Life *
*i.        **The Manna *
The manna could not bestow eternal life: “/your fathers did eat manna/…” [6:49].
§         The end result: “/they are dead/” [6:49].
*ii.
**The Incarnation *
The incarnation of the Son of God: “/I am the living bread which came down/...” [6:51],
§         ὁ ζῶν - “/living/” [6:51], present active participle, ‘physical vitality’; ‘able to communicate life’;
§         καταβάς - “/came down/” [6:51], aorist active participle, ‘to descend from a high level’;
*Application*
 
*3.
**The Participation in Life *
*a.        **The Promise *
The promise: “/if any man eats of this bread/…” [6:51].
§         φάγῃ - “/eat/” [6:51], aorist active subjunctive, ‘consumption of food’; ‘to devour’; ‘to take nourishment’;
§         ζήσει - “/live/” [6:51], future indicative active, ‘physical vitality’;
§         εἰς τὸν αἰῶνα - “/forever/” [6:51], ‘into the future age’;
*b.        **The Explanation *
The explanation: “/the bread that I will give is my flesh/…” [6:51].
§         καὶ ὁ ἄρτος δὲ ὃν ἐγὼ δώσω –
§         ὁ ἄρτος - “/bread/” [6:51], ‘loaf of bread’; ‘food, nourishment’;
*i.        **The Flesh >>> The Whole Person *
The bread that Jesus speaks of is “/my flesh/…” [6:51].
§         σάρξ μού - “/my/ /flesh/” [6:51], ‘human nature in its totality regarded from its earthly side’; ‘puts a marked emphasis on the physical side of life’;
§         The use of “flesh” is to be understood in the light of the incarnation statement: “/The Word became flesh/…” [1:14].
§         It is as the incarnate Logos that Jesus is able to give his “/flesh for the life of the world/” [6:51].
§         Jesus is referring to his whole self as the gift: “/for their sakes I sanctify myself/” [17:19].
*ii.
**The Gift  *
Jesus will give his flesh as a gift: “/I will give for the life of the world/” [6:51].
§         δώσω - “/give/” [6:51], ‘to put something in another place’; from the same root as dw'ron, ‘gift, present’.
§         The future active indicative points forward to Calvary????????
§          
*iii.
**The Variety of Gifts *
John speaks of so many gifts in relation to our salvation:
§         The incarnate Son is the gift of God: “/if you knew the gift of God/…” [4:10].
§         The Father gives life to the Son: “/so has he given the Son to have life in himself/” [5:26].
§         The Father gives the church to his Son: “/all that the Father gives me/…” [6:37].
§         Jesus gives eternal life to those who believe: “/but for that meat which endures unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you/…” [6:27].
*iv.
**The Nature of the Gift *
The nature of the gift: “/I will give for the life of the world/” [6:51].
§         ὑπὲρ - “/for/” [6:51], ‘on behalf of’; ‘for the sake of’;
§         The preposition is used repeatedly in a substitutionary and sacrificial sense: “/I am the good shepherd: the good shepherd gives his life for the sheep/” [10:11]; “/it is expedient for us, that one man should die for the people/…” [11:50]; “/Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends/” [15:13]; “/for their sakes I sanctify myself/” [17:19].
§         τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς - “/life of the world/” [6:51], the “world” in its /qualitative/ sense as that which is alienated from God and in “/darkness/” [1:5].
*Application*
 
 
 
#.
*THE GIFT DEFINED *
*1.        **The Struggle *
*a.        **The Action *
The reaction to the message: “/they strove among themselves/…” [6:52].
§         Ἐμάχοντο - “/strove/” [6:52], imperfect middle or passive indicative, ‘to quarrel, dispute’;
*b.        **The Question *
The question raised by the Jews: “/How can this man give us/…” [6:33].
§         πῶς - “/how/” [6:53], ‘interrogative ‘determining how something happens’;
§         δύναται - “/can/” [6:53], present middle or passive indicative, ‘to have power’; ‘to have the ability to perform an act’;
§         οὗτος - “/this/ /man/” [6:53],
§         δοῦναι - “/give/” [6:53], aorist infinitive active, ‘put something in another place’; ‘deposit’;
§         σάρκα - “/his/ /flesh/” [6:53], ‘corporeal mass of human or animal’;
§         φαγεῖν - “/to/ /eat/” [6:53], aorist indicative active, ‘to consume food’; ‘to devour’;
*Application*
No-one should suppose Jesus was seriously advocating cannibalism and offering himself as the first meal.
* *
*2.        **The Gift Defined *
The “flesh” is presented in its twofold aspect as “flesh” and “blood,” and by this separation of its parts the idea of a violent death is presupposed.
*a.        **The Flesh *
The participation in Jesus’ flesh: “/eat of his flesh/…” [6:53].
§         σάρκα - “/flesh/” [6:53], ‘corporeal mass of human or animal’; ‘human nature in its totality regarded from the earthly side’;
§         τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου - “/Son/ /of/ /man/” [6:53],
*b.        **The Blood *
The participation in Jesus’ blood: “/drink of his blood/…” [6:53].
§         αἷμα - “/blood/” [6:53], ‘red life-fluid in humans or animals’;
*i.        **The Old Testament *
The mention of “blood” is to be understood in its Old Testament sense.
§         The first main use in the Old Testament is with regard to ‘death with violence’ (203 times).
§         The second main use in the Old Testament is with regard to ‘sacrificial death’ (103 times).
§         The primary symbolic reference of blood in the Old Testament is not to “life” but to violent death, i.e., to life violently and often sacrificially ended.
*ii.
**The Blood of the Sacrifice *
The “blood” is life given up in death: “/the life of the flesh is in the blood/…” [Lev.17:11].
§         The “blood” is the life given in sacrifice: “/I have given it to you upon the altar/…” [Lev.17:11].
§         The “blood” makes atonement for sin: “/to make an atonement for your souls: for it is the blood that makes an atonement for the soul/” [Lev.17:11].
*c.        **The Passover *
The exodus background to the discourse is clear from the reference to the Passover: “/the Passover, a feast of the Jews, was nigh/” [6:4].
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9