Sermon Tone Analysis

Overall tone of the sermon

This automated analysis scores the text on the likely presence of emotional, language, and social tones. There are no right or wrong scores; this is just an indication of tones readers or listeners may pick up from the text.
A score of 0.5 or higher indicates the tone is likely present.
Emotion Tone
Anger
0.13UNLIKELY
Disgust
0.08UNLIKELY
Fear
0.1UNLIKELY
Joy
0.58LIKELY
Sadness
0.19UNLIKELY
Language Tone
Analytical
0.02UNLIKELY
Confident
0UNLIKELY
Tentative
0.06UNLIKELY
Social Tone
Openness
0.65LIKELY
Conscientiousness
0.51LIKELY
Extraversion
0.36UNLIKELY
Agreeableness
0.48UNLIKELY
Emotional Range
0.45UNLIKELY

Tone of specific sentences

Tones
Emotion
Anger
Disgust
Fear
Joy
Sadness
Language
Analytical
Confident
Tentative
Social Tendencies
Openness
Conscientiousness
Extraversion
Agreeableness
Emotional Range
Anger
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9
AUTHORITY OF THE BELIEVER AUTORIDAD DEL CREYENTE Parte 6
(Fighting The Good Fight Of Faith)
De La Cruz Al Trono Part 6
AUTORIDAD DEL CREYENTE
(Peleando La Buena Battalla De Fe)
From The Cross To The Throne Part 6
De La Cruz Al Trono Part 6
Pastor Julio A. Diaz
Predicado: 11-18-18
Welcome/Bienvenido:
Bienvenido:
OFRENDA:
(NLT) 1 Oh, the joys of those who are kind to the poor!
The Lord rescues them when they are in trouble. 2 The Lord protects them and keeps them alive.
He gives them prosperity in the land and rescues them from their enemies.
3 The Lord nurses them when they are sick and restores them to health.
Salmos 41:1-3 (NTV) 1 ¡Qué alegría hay para los que tratan bien a los pobres!
El Señor los rescata cuando están en apuros. 2 El Señor los protégé y los mantiene con vida; los prospera en la tierra y los rescata de sus enemigos.
3 El Señor los atiende cuando están enfermos y les devuelve la salud.
AUTHORITY OF THE BELIEVER
Fighting The Good Fight Of Faith
AUTORIDAD DEL CREYENTE
Peleando La Buena Battalla De Fe
From The Cross To The Throne Part 6
De La Cruz Al Trono Part 6
Pastor Julio A. Diaz
Predicado: 11-18-18
Intro: (SATAN'S KINGDOM WAS BEING DESTROYED): and: SATAN KNEW JESUS MUST BE KILLED.
IL: (DECEPTION WORKED): with: THE ANGELS.
IL: (DECEPTION WORKED): with: ADAM AND EVE.
Note: (BUT IT HADN’T WORKED): AGAINST JESUS!
I. WHAT HAPPENED ON EARTH?
Note: (SATAN DECEIVED THE RELIGIOUS LEADERS): into: DEMANDING JESUS' DEATH.
IL: (SATAN POSSESSED THE BODY OF JUDAS): to: BETRAY JESUS.
IL: (SATAN ENTERED THE BODY OF THE SERPENT): to: DECIEVE ADAM AND EVE.
I. WHAT HAPPENED ON EARTH?
(NLT) 40 For as Jonah was in the belly of the great fish for three days and three nights, so will the Son of Man be in the heart of the earth for three days and three nights.
(NLT) 40 For as Jonah was in the belly of the great fish for three days and three nights, so will the Son of Man be in the heart of the earth for three days and three nights.
Mateo 12:40 (NTV) 40 Así como Jonás estuvo en el vientre del gran pez durante tres días y tres noches, el Hijo del Hombre estará en el corazón de la tierra durante tres días y tres noches.
IL: VEIL TORN IN TWO: EARTH QUAKED: GRAVES OPENED.
NO LONGER WERE MEN TO BE SEPARATED from GOD.
Note: (NO LONGER WERE MEN TO BE SEPARATED): from: GOD.
(NLT) 50 Then Jesus shouted out again, and he released his spirit.
51 At that moment the curtain in the sanctuary of the Temple was torn in two, from top to bottom.
The earth shook, rocks split apart, 52 and tombs opened.
The bodies of many godly men and women who had died were raised from the dead.
53 They left the cemetery after Jesus’ resurrection, went into the holy city of Jerusalem, and appeared to many people.
Mateo 27:50-53 (NTV) 50 Entonces Jesús volvió a gritar y entregó su espíritu.
51 En ese momento, la cortina del santuario del templo se rasgó en dos, de arriba abajo.
La tierra tembló, las rocas se partieron en dos, 52 y las tumbas se abrieron.
Los cuerpos de muchos hombres y mujeres justos que habían muerto resucitaron.
53 Salieron del cementerio luego de la resurrección de Jesús, entraron en la santa ciudad de Jerusalén y se aparecieron a mucha gente.
II.
WHAT HAPPENED IN THE SPIRIT WORLD?
(NLT) 12 He has removed our sins as far from us as the east is from the west.
Salmos 103:12 (NTV) 12 Llevó nuestros pecados tan lejos de nosotros como está el oriente del occidente.
(NLT) 8 Unjustly condemned, he was led away.
No one cared that he died without descendants, that his life was cut short in midstream.
But he was struck down for the rebellion of my people.
9 He had done no wrong and had never deceived anyone.
But he was buried like a criminal; he was put in a rich man’s grave.
10 But it was the Lord’s good plan to crush him and cause him grief.
Yet when his life is made an offering for sin, he will have many descendants.
He will enjoy a long life, and the Lord’s good plan will prosper in his hands.
11 When he sees all that is accomplished by his anguish, he will be satisfied.
And because of his experience, my righteous servant will make it possible for many to be counted righteous, for he will bear all their sins.
12 I will give him the honors of a victorious soldier, because he exposed himself to death.
He was counted among the rebels.
He bore the sins of many and interceded for rebels.
(NLT) 8 Unjustly condemned, he was led away.
No one cared that he died without descendants, that his life was cut short in midstream.
But he was struck down for the rebellion of my people.
9 He had done no wrong and had never deceived anyone.
But he was buried like a criminal; he was put in a rich man’s grave.
10 But it was the Lord’s good plan to crush him and cause him grief.
Yet when his life is made an offering for sin, he will have many descendants.
He will enjoy a long life, and the Lord’s good plan will prosper in his hands.
11 When he sees all that is accomplished by his anguish, he will be satisfied.
And because of his experience, my righteous servant will make it possible for many to be counted righteous, for he will bear all their sins.
12 I will give him the honors of a victorious soldier, because he exposed himself to death.
He was counted among the rebels.
He bore the sins of many and interceded for rebels.
Isaías 53:8-12 (NTV) 8 Al ser condenado injustamente, se lo llevaron.
A nadie le importó que muriera sin descendientes; ni que le quitaran la vida a mitad de camino.
Pero lo hirieron de muerte por la rebelión de mi pueblo.
9 Él no había hecho nada malo, y jamás había engañado a nadie.
Pero fue enterrado como un criminal; fue puesto en la tumba de un hombre rico.
10 Formaba parte del buen plan del Señor aplastarlo y causarle dolor.
Sin embargo, cuando su vida sea entregada en ofrenda por el pecado, tendrá muchos descendientes.
Disfrutará de una larga vida, y en sus manos el buen plan del Señor prosperará.
11 Cuando vea todo lo que se logró mediante su angustia, quedará satisfecho.
Y a causa de lo que sufrió, mi siervo justo hará possible que muchos sean contados entre los justos, porque él cargará con todos los pecados de ellos.
12 Yo le rendiré los honores de un soldado victorioso, porque se expuso a la muerte.
Fue contado entre los rebeldes.
Cargó con los pecados de muchos e intercedió por los transgresores.
THE SACRIFICIAL LAMB
(NLT) 29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look!
The Lamb of God who takes away the sin of the world!
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9