Sermon Tone Analysis

Overall tone of the sermon

This automated analysis scores the text on the likely presence of emotional, language, and social tones. There are no right or wrong scores; this is just an indication of tones readers or listeners may pick up from the text.
A score of 0.5 or higher indicates the tone is likely present.
Emotion Tone
Anger
0.04UNLIKELY
Disgust
0.03UNLIKELY
Fear
0.09UNLIKELY
Joy
0.6LIKELY
Sadness
0.09UNLIKELY
Language Tone
Analytical
0.26UNLIKELY
Confident
0UNLIKELY
Tentative
0.46UNLIKELY
Social Tone
Openness
0.95LIKELY
Conscientiousness
0.62LIKELY
Extraversion
0.74LIKELY
Agreeableness
0.77LIKELY
Emotional Range
0.71LIKELY

Tone of specific sentences

Tones
Emotion
Anger
Disgust
Fear
Joy
Sadness
Language
Analytical
Confident
Tentative
Social Tendencies
Openness
Conscientiousness
Extraversion
Agreeableness
Emotional Range
Anger
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9
Knowing God
Similar to Psalm 18
VERSE 1 The blessedness of knowing God
David begins with praise to Jehovah his Rock - Blessed be the Lord my Rock,
Blessed be the Lord my Rock,
The New King James Version.
(1982).
().
Nashville: Thomas Nelson.
David acknowledges his abilities came from God - Who trains my hands for war, And my fingers for battle—
Who trains my hands for war, And my fingers for battle—
God teaches and trains us for the battles of life
All wisdom and skill comes from God
1 Samuel 17:
If the Lord deigns to have a hand in such unspiritual work as fighting, surely he will help us to proclaim the gospel and win souls; and then we will bless his name with even greater intensity of heart.
We will be pupils, and he shall be our Master, and if we ever accomplish anything we will give our Instructor hearty blessing.
—Charles Spurgeon
And my fingers for battle—
VERSE 2 David claims personal ownership of his God and uses imagery he could relate to
The New King James Version.
(1982).
().
Nashville: Thomas Nelson.
My lovingkindness = loyal love, unfailing kindness, devotion, i.e., a love or affection that is steadfast based on a prior relationship
loyal love, unfailing kindness, devotion, i.e., a love or affection that is steadfast based on a prior relationship
Swanson, J. (1997).
Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Hebrew (Old Testament) (electronic ed.).
Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc.
My fortress = a stronghold, a defense
My high tower = stronghold, fortress, refuge, i.e., an inaccessible, secure place possibly up high in rim-rock where one may dwell or reside, with a focus on safety and security of the area
stronghold, fortress, refuge, i.e., an inaccessible, secure place possibly up high in rim-rock where one may dwell or reside, with a focus on safety and security of the area
Swanson, J. (1997).
Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Hebrew (Old Testament) (electronic ed.).
Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc.
My deliver = escape, survive, i.e., be out of danger by taking refuge in another place
escape, survive, i.e., be out of danger by taking refuge in another place
Swanson, J. (1997).
Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Hebrew (Old Testament) (electronic ed.).
Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc.
My shield = small shield, i.e., a defensive weapon that protects from attack, made of a frame with leather cover
small shield, i.e., a defensive weapon that protects from attack, made of a frame with leather cover
Swanson, J. (1997).
Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Hebrew (Old Testament) (electronic ed.).
Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc.
My refuge = refuge in, i.e., go to a place where one will find safety, rest, or comfort, implying the place of refuge is a place to be trusted to keep one safe
refuge in, i.e., go to a place where one will find safety, rest, or comfort, implying the place of refuge is a place to be trusted to keep one safe
Swanson, J. (1997).
Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Hebrew (Old Testament) (electronic ed.).
Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc.
My subduer = subdue, formally, beat down, i.e., conquer another and by implication oppress them (Swanson, J. (1997).
Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Hebrew (Old Testament) (electronic ed.).
Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc.)
subdue, formally, beat down, i.e., conquer another and by implication oppress them
Swanson, J. (1997).
Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Hebrew (Old Testament) (electronic ed.).
Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc.
Mankind
VERSE 3 The insignificance of man
David asks the question, “Why do you bother with man?” - Lord, what is man, that You take knowledge of him?
Knowledge = know, i.e., possess information about
know, i.e., possess information about
Swanson, J. (1997).
Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Hebrew (Old Testament) (electronic ed.).
Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc.
Lord, what is man, that You take knowledge of him?
David’s comparison of man and God shows us the where our trust must be
We don’t deserve to be blessed by God
David asks, “Why do you even think about man?” - Or the son of man, that You are mindful of him?
Why does God care for us?
Why would He go to such great lengths to save us?
The New King James Version.
(1982).
().
Nashville: Thomas Nelson.
Or the son of man, that You are mindful of him?
The New King James Version.
(1982).
().
Nashville: Thomas Nelson.
Now what is man when grace reveals
The virtues of a Saviour's blood?
Again a life divine he feels,
Despises earth, and walks with God.
And what in yonder realms above,
Is ransomed man ordained to be?
With honour, holiness, and love,
No seraph more adorned than he.
Nearest the throne, and first in song.
Man shall his hallelujahs raise,
While wondering angels round him strong,
And swell the chorus of his praise.
--John Newton, in Olney Hymns.
VERSE 4 A man’s life is short-lived
He is like one breath - Man is like a breath;
Breath = breath, vapor, i.e., unit of air that passes in and out of the lungs through mouth and nostrils, with a focus on its briefness and lack of content
breath, vapor, i.e., unit of air that passes in and out of the lungs through mouth and nostrils, with a focus on its briefness and lack of content
It’s connected to idols and vanity (emptiness)
Swanson, J. (1997).
Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Hebrew (Old Testament) (electronic ed.).
Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc.
Man is like a breath;
He passes away as quickly a passing shadow - His days are like a passing shadow.
His days are like a passing shadow.
The New King James Version.
(1982).
().
Nashville: Thomas Nelson.
The connection of the two verses before us with the rest of the psalm is not far to seek: David trusts in God and finds him everything; he looks to man and sees him to be nothing; and then he wonders how it is that the great Lord can condescend to take notice of such a piece of folly and deceit as man.
—Charles Spurgeon
Calling for God
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9