Faithlife Sermons

He is Alive: Victory Over Sin

Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 3 views

The miracle of the resurrection is one that engages both the mind and the heart. It is the single deciding factor that differentiates Jesus from any other. We now have a hope for our past, present and future battle against sin because Jesus has won the war.

Notes & Transcripts
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
View more →

Introduction

Not just A day, but THE day (Lieutenant’s reminder)
Today we remember the day one of the greatest hopes and truths of the Christian faith: the resurrection
Matthew 28
Matthew 28:6 NLT
He isn’t here! He is risen from the dead, just as he said would happen. Come, see where his body was lying.
Matthew 28:6 NTV
¡No está aquí! Ha resucitado tal como dijo que sucedería. Vengan, vean el lugar donde estaba su cuerpo.
The truth of the resurrection is one that engages mind and heart

How does it engage my mind?

Unresolved mysteries
The Taos Hum
Inside black holes
Stonehenge
A mystery solved: Cold hard facts about the resurrection
1 Corinthians 15:1–8 NLT
Let me now remind you, dear brothers and sisters, of the Good News I preached to you before. You welcomed it then, and you still stand firm in it. It is this Good News that saves you if you continue to believe the message I told you—unless, of course, you believed something that was never true in the first place. I passed on to you what was most important and what had also been passed on to me. Christ died for our sins, just as the Scriptures said. He was buried, and he was raised from the dead on the third day, just as the Scriptures said. He was seen by Peter and then by the Twelve. After that, he was seen by more than 500 of his followers at one time, most of whom are still alive, though some have died. Then he was seen by James and later by all the apostles. Last of all, as though I had been born at the wrong time, I also saw him.
1 Corinthians 15:1–8 NTV
Ahora, amados hermanos, permítanme recordarles la Buena Noticia que ya les prediqué. En ese entonces, la recibieron con gusto y todavía permanecen firmes en ella. Esa es la Buena Noticia que los salva si ustedes siguen creyendo el mensaje que les prediqué, a menos que hayan creído algo que a principio de cuentas nunca fue cierto. Yo les transmití a ustedes lo más importante y lo que se me había transmitido a mí también. Cristo murió por nuestros pecados tal como dicen las Escrituras. Fue enterrado y al tercer día fue levantado de los muertos, tal como dicen las Escrituras. Lo vio Pedro y luego lo vieron los Doce. Más tarde, lo vieron más de quinientos de sus seguidores a la vez, la mayoría de los cuales todavía viven, aunque algunos ya han muerto. Luego lo vio Santiago, y después lo vieron todos los apóstoles. Por último, como si hubiera nacido en un tiempo que no me correspondía, también lo vi yo.

How does it engage my heart?

Mark 15:29–32 NLT
The people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery. “Ha! Look at you now!” they yelled at him. “You said you were going to destroy the Temple and rebuild it in three days. Well then, save yourself and come down from the cross!” The leading priests and teachers of religious law also mocked Jesus. “He saved others,” they scoffed, “but he can’t save himself! Let this Messiah, this King of Israel, come down from the cross so we can see it and believe him!” Even the men who were crucified with Jesus ridiculed him.
Mark 15:29–32 NTV
La gente que pasaba por allí gritaba insultos y movía la cabeza en forma burlona. «¡Eh! ¡Pero mírate ahora! —le gritaban—. Dijiste que ibas a destruir el templo y a reconstruirlo en tres días. ¡Muy bien, sálvate a ti mismo y bájate de la cruz!». Los principales sacerdotes y los maestros de la ley religiosa también se burlaban de Jesús. «Salvó a otros —se mofaban—, ¡pero no puede salvarse a sí mismo! ¡Que este Mesías, este Rey de Israel, baje de la cruz para que podamos verlo y creerle!». Hasta los hombres que estaban crucificados con Jesús se burlaban de él.
John 3:16–18 NLT
“For this is how God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him. “There is no judgment against anyone who believes in him. But anyone who does not believe in him has already been judged for not believing in God’s one and only Son.
John 3:16–18 NLT
“For this is how God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him. “There is no judgment against anyone who believes in him. But anyone who does not believe in him has already been judged for not believing in God’s one and only Son.
John 3:16–18 NTV
»Pues Dios amó tanto al mundo que dio a su único Hijo, para que todo el que crea en él no se pierda, sino que tenga vida eterna. Dios no envió a su Hijo al mundo para condenar al mundo, sino para salvarlo por medio de él. »No hay condenación para todo el que cree en él, pero todo el que no cree en él ya ha sido condenado por no haber creído en el único Hijo de Dios.

Victory over guilt of sin

Romans 5:12 NLT
When Adam sinned, sin entered the world. Adam’s sin brought death, so death spread to everyone, for everyone sinned.
Romans 5:12 NTV
Cuando Adán pecó, el pecado entró en el mundo. El pecado de Adán introdujo la muerte, de modo que la muerte se extendió a todos, porque todos pecaron.
Psalm 51:5 NLT
For I was born a sinner— yes, from the moment my mother conceived me.
Psalm 51:5 NTV
Pues soy pecador de nacimiento, así es, desde el momento en que me concibió mi madre.
Romans 3:20 NLT
For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are.
Romans 3:20 NTV
Pues nadie llegará jamás a ser justo ante Dios por hacer lo que la ley manda. La ley sencillamente nos muestra lo pecadores que somos.

But we have victory in Jesus

2 Corinthians 5:21 NLT
For God made Christ, who never sinned, to be the offering for our sin, so that we could be made right with God through Christ.
2 Corinthians 5:21 NTV
Pues Dios hizo que Cristo, quien nunca pecó, fuera la ofrenda por nuestro pecado, para que nosotros pudiéramos estar en una relación correcta con Dios por medio de Cristo.
2 Corinthians 1:22 NLT
and he has identified us as his own by placing the Holy Spirit in our hearts as the first installment that guarantees everything he has promised us.
2 Corinthians 1:22 NTV
y nos identificó como suyos al poner al Espíritu Santo en nuestro corazón como un anticipo que garantiza todo lo que él nos prometió.
Ephesians 1:13 NLT
And now you Gentiles have also heard the truth, the Good News that God saves you. And when you believed in Christ, he identified you as his own by giving you the Holy Spirit, whom he promised long ago.
Ephesians 4:30 NLT
And do not bring sorrow to God’s Holy Spirit by the way you live. Remember, he has identified you as his own, guaranteeing that you will be saved on the day of redemption.
Ephesians 4:30 NTV
No entristezcan al Espíritu Santo de Dios con la forma en que viven. Recuerden que él los identificó como suyos, y así les ha garantizado que serán salvos el día de la redención.
transition: But we have also have victory over the desire of sin
Romans 5

Victory over desire of sin

“If [the guilt] of sin speaks about what we are, [our desire of sin] speaks of who we are as revealed by how we think and what we do.”
Romans 7:18 NLT
And I know that nothing good lives in me, that is, in my sinful nature. I want to do what is right, but I can’t.
Romans 7:18 NTV
Yo sé que en mí, es decir, en mi naturaleza pecaminosa no existe nada bueno. Quiero hacer lo que es correcto, pero no puedo.
Romans 7:24 NLT
Oh, what a miserable person I am! Who will free me from this life that is dominated by sin and death?
Romans 7:24 NTV
¡Soy un pobre desgraciado! ¿Quién me libertará de esta vida dominada por el pecado y la muerte?

But we have victory in Jesus

Philippians 2:12–13 NLT
Dear friends, you always followed my instructions when I was with you. And now that I am away, it is even more important. Work hard to show the results of your salvation, obeying God with deep reverence and fear. For God is working in you, giving you the desire and the power to do what pleases him.
Philippians 2:12–13 NTV
Queridos amigos, siempre siguieron mis instrucciones cuando estaba con ustedes; y ahora que estoy lejos, es aún más importante que lo hagan. Esfuércense por demostrar los resultados de su salvación obedeciendo a Dios con profunda reverencia y temor. Pues Dios trabaja en ustedes y les da el deseo y el poder para que hagan lo que a él le agrada.
“[The desire to] calls for a different kind of saving than from [the guilt of] sin.”
Romans 12:1 NLT
And so, dear brothers and sisters, I plead with you to give your bodies to God because of all he has done for you. Let them be a living and holy sacrifice—the kind he will find acceptable. This is truly the way to worship him.
Romans 12:1 NTV
Por lo tanto, amados hermanos, les ruego que entreguen su cuerpo a Dios por todo lo que él ha hecho a favor de ustedes. Que sea un sacrificio vivo y santo, la clase de sacrificio que a él le agrada. Esa es la verdadera forma de adorarlo.
John 17:15–17 NLT
I’m not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one. They do not belong to this world any more than I do. Make them holy by your truth; teach them your word, which is truth.
John 17:15–17 NTV
No te pido que los quites del mundo, sino que los protejas del maligno. Al igual que yo, ellos no pertenecen a este mundo. Hazlos santos con tu verdad; enséñales tu palabra, la cual es verdad.
transition: But we have also have victory over the opposition of sin

Victory over the opposition of sin

“Scripture describes dynamic sin as a power that is external to us, seeking to defeat us.”
Romans 6:13–14 NLT
Do not let any part of your body become an instrument of evil to serve sin. Instead, give yourselves completely to God, for you were dead, but now you have new life. So use your whole body as an instrument to do what is right for the glory of God. Sin is no longer your master, for you no longer live under the requirements of the law. Instead, you live under the freedom of God’s grace.
Romans 6:13–14 NTV
No dejen que ninguna parte de su cuerpo se convierta en un instrumento del mal para servir al pecado. En cambio, entréguense completamente a Dios, porque antes estaban muertos pero ahora tienen una vida nueva. Así que usen todo su cuerpo como un instrumento para hacer lo que es correcto para la gloria de Dios. El pecado ya no es más su amo, porque ustedes ya no viven bajo las exigencias de la ley. En cambio, viven en la libertad de la gracia de Dios.
Romans 6:20–22 NLT
When you were slaves to sin, you were free from the obligation to do right. And what was the result? You are now ashamed of the things you used to do, things that end in eternal doom. But now you are free from the power of sin and have become slaves of God. Now you do those things that lead to holiness and result in eternal life.
Romans 6:20–22 NTV
Cuando eran esclavos del pecado, estaban libres de la obligación de hacer lo correcto. ¿Y cuál fue la consecuencia? Que ahora están avergonzados de las cosas que solían hacer, cosas que terminan en la condenación eterna; pero ahora quedaron libres del poder del pecado y se han hecho esclavos de Dios. Ahora hacen las cosas que llevan a la santidad y que dan como resultado la vida eterna.
Ephesians 6:10–13 NLT
A final word: Be strong in the Lord and in his mighty power. Put on all of God’s armor so that you will be able to stand firm against all strategies of the devil. For we are not fighting against flesh-and-blood enemies, but against evil rulers and authorities of the unseen world, against mighty powers in this dark world, and against evil spirits in the heavenly places. Therefore, put on every piece of God’s armor so you will be able to resist the enemy in the time of evil. Then after the battle you will still be standing firm.
Ephesians 6.
Ephesians 6:10–13 NTV
Una palabra final: sean fuertes en el Señor y en su gran poder. Pónganse toda la armadura de Dios para poder mantenerse firmes contra todas las estrategias del diablo. Pues no luchamos contra enemigos de carne y hueso, sino contra gobernadores malignos y autoridades del mundo invisible, contra fuerzas poderosas de este mundo tenebroso y contra espíritus malignos de los lugares celestiales. Por lo tanto, pónganse todas las piezas de la armadura de Dios para poder resistir al enemigo en el tiempo del mal. Así, después de la batalla, todavía seguirán de pie, firmes.

But we have victory in Jesus

1 Corinthians
1 Corinthians 15:24 NLT
After that the end will come, when he will turn the Kingdom over to God the Father, having destroyed every ruler and authority and power.
1 Corinthians 15:24 NTV
Después de eso, vendrá el fin, cuando él le entregará el reino a Dios el Padre, luego de destruir a todo gobernante y poder y toda autoridad.
Hebrews 2:14 NLT
Because God’s children are human beings—made of flesh and blood—the Son also became flesh and blood. For only as a human being could he die, and only by dying could he break the power of the devil, who had the power of death.
Hebrews 2:14 NTV
Debido a que los hijos de Dios son seres humanos —hechos de carne y sangre— el Hijo también se hizo de carne y sangre. Pues sólo como ser humano podía morir y sólo mediante la muerte podía quebrantar el poder del diablo, quien tenía el poder sobre la muerte.
1 Corinthians 6:14 NLT
And God will raise us from the dead by his power, just as he raised our Lord from the dead.
1 Corinthians 6:14 NTV
Y Dios nos levantará de los muertos con su poder, tal como levantó de los muertos a nuestro Señor.
Ephesians 1:20–21 NLT
that raised Christ from the dead and seated him in the place of honor at God’s right hand in the heavenly realms. Now he is far above any ruler or authority or power or leader or anything else—not only in this world but also in the world to come.
Ephesians 1:20–21 NTV
que levantó a Cristo de los muertos y lo sentó en el lugar de honor, a la derecha de Dios, en los lugares celestiales. Ahora Cristo está muy por encima de todo, sean gobernantes o autoridades o poderes o dominios o cualquier otra cosa, no sólo en este mundo sino también en el mundo que vendrá.

Conclusion

Summary

The miracle of the resurrection is one that engages both the mind and the heart. It is the single deciding factor that differentiates Jesus from any other. We now have a hope for our past, present and future battle against sin because Jesus has won the war.
We have victory in Jesus as the body of Christ! Let us walk together in the power of the Holy Spirit in our lives!
Related Media
Related Sermons