71:1 In thee, O LORD, do I put my trust:
Let me never be put to confusion.
2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape:
Incline thine ear unto me, and save me.
3 †Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort:
Thou hast given commandment to save me;
For thou art my rock and my fortress.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked,
Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 For thou art my hope, O Lord GOD:
Thou art my trust from my youth
The Holy Bible: King James Version, Electronic Edition of the 1900 Authorized Version., (Bellingham, WA: Logos Research Systems, Inc., 2009), .
935. בּוֹא bôʾ: A verb meaning to come, to go, to bring. This word is used often
and takes on many nuances of meaning: concerning physical location, it means to go, to come, to bring to a location (; ; ; ); to a group or person (; ). It is used with the preposition ʾel to mean to have intercourse (; ; ). It bears the meaning of coming or arriving (; ) physically or temporally, such as harvest time (). It means to take place, to happen (). Used with the preposition be and others, it can take on the idea of having dealings with (; ; ). It has several idiomatic uses: followed by bedāmı̄ym, it indicates involvement in bloodguilt (). With the word “after,” it means to be in pursuit of someone or something ().
It is used in a causative way to bring something, e.g., an army () from the battleground, to gather in something (). It is used idiomatically in several short phrases all headed by hēbiyʾ, to bring: to bring justice (); to bring legal cases (); to take something away (hēbı̄y + mēʾaḥar, ); to apply one’s heart (); to understand. In a passive sense, it means to be brought, to be offered or burned, be put into (; ; ; 11:32). In its participial forms, the words may refer to the near future (; ; ) or to future things to come to pass (; ).
Warren Baker and Eugene E. Carpenter, The complete word study dictionary: Old Testament, 2003, 122.