Faithlife Sermons

Devenir Amoureux de Jésus

Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 5 views
Notes
Transcript

Devenir Amoureux de Jésus

Fall In love with Jesus

Jean 4 :13-17

 

Mes frères et mes sœurs bien-aimés, Que la paix et la grâce de Dieu vous soient données en Jésus !

Perhaps you have heard the story about the bride and groom who ordered their wedding cake and requested a particular scripture verse written on the top with frosting. It was to be 1 John 4:18 - "There is no fear in love, but perfect love casts out fear." Unfortunately the baker didn’t know the Bible all that well, and put on John 4:18 - "You have had five husbands and the one you have now is not your husband..."

Ouvrons donc notre Bible pour relire avec moi le passage qui a été lu dans le livre Jean chapitre 4 les versets 13-17.

Mes chers amis bien-aimé,es, Je voudrais vous dire ce midi que Jésus était venu d’apporter sur la terre de la paix et de l’amour.

Therefore, when you are in love with Jesus, there is nothing that you could hide from him.

Quand vous etes l’amoureux de Jésus, vous lui raconterez tous vos besoins et vos problèmes et sûrement il vous donnera de la solution.

My friends, when you come across with Jesus, your life will be transformed.

Dans l’évangile selon saint Jean nous pouvons noter par contraste deux individus qui ont été obsedes par l’amour de Jésus.

One conversation is with a respected leader of the nation, a member of God’s elite – the next is with to put it politely a lady of poor reputation, a member of a half-breed race despised by the Jews. Today the contrast is greater than Jesus one minute talking to a Bishop and the next to an illegal immigrant who is also a prostitute.

Mes frères et soeurs, chers amis, aujourd’hui, nous n’allons pas analyser le cas de Nicodème mais celui de la femme Samaritaine.

Quand nous faisons l’exégèse du passage, il est claire de comprendre la situation historique qui expliquait le départ de Jésus de la Judee.  La cause en était les réactions des pharisiens qui avaient essaye de soulever une compétition entre Jésus et Jean-Baptiste en disant que Jésus avait baptise plus de gens que Jean-Baptiste bien qu’en réalité, ce n’était pas Jésus mais ses disciples.  Pour cela Jésus décidait de laisser la Judee pour retourner en Galilée en vue d’éviter ce conflit.  Voyez-vous mes chers amis, le temps a change, mais l’histoire demeure la même.  Depuis longtemps les hommes aiment toujours comparer les uns avec les autres. Lisons cela dans Jean 3.25-30

Mes chers amis,  il est important de vous faire savoir que Jésus avait un choix. Il y avait au moins trois différentes routes de laisser Judee pour se rendre a la Samarie.  He could travel accross the coast, il pourrait traverser le Jourdain en passant par Pérée ou de passer par la Samarie.

Mes frères et sœurs, la dernière est la route directe de Jérusalem en Galilée, mais elle est toujours evitee par les juifs orthodoxes parce que les Samaritains étaient un peuple  méprises par les Juifs.

Faisons une petite histoire.  The Samaritans were a mixed race, part Jew and part Gentile, that grew out of the Assyrian captivity of the ten northern tribes in 727 b.c. Rejected by the Jews because they could not prove their genealogy, the Samaritans established their own temple and religious services on Mt. Gerizim.

Les Juifs haïssaient a mort les Samaritains et quand les ennemis de Jésus voulaient l’insulter on lui appelait samaritains. Consultons cela dans Jean 8.48

Ainsi, mes chers amis, il fallait que Jésus passe par la Samarie.  Le texte original nous fait savoir que c’était une obligation pour Jésus.

Arriver à Sychar communément appelé Sichem vers la sixième heure qui correspond à Midi pour les juifs et la se trouvait le puit de Jacob d’où la femme était venu puiser de l’eau.

Mes chers amis il se révèle essentiel de vous dire ce midi qu’il n’existe jamais de barrière pour Jésus.  Il a fallu qu’il se dirigeait vers Samarie juste pour apporter de la bonne nouvelle a cette femme.

Remarquez bien mes chers amis, Jésus avait demandé a ses disciples d’aller acheter de la nourriture parce qu’il savait qu’il allait rencontrer la femme.

Il pourrait aller avec les disciples et esquiver l’opportunité d’offrir le salut a la femme.  Jésus pourrait demander à l’un de ses disciples de rester avec lui.

Why do you think he had sent all 12 disciples to go by food and had stayed alone?

Because He was on a divinely appointed schedule, it was necessary that Jesus go through Samaria.

He has done so, because he knows that the disciples are very prejudice so they would get upset to see him dialogue with the woman for two major reasons: la raison de race et de sexe.

Mes chers amis, non seulement il a été interdit aux juifs de converser avec les femmes en publique, elle venait d’une race disgracieuse et elle a été une prostituée.

Let’s get deep in the passage!  Mes frères et mes soeurs, Jésus entant qu’un excellent évangéliste a engage la femme dans une conversation.  La requête de Jésus pour obtenir à boire semble étrange pour la samaritaine parce qu’elle a découvert que Jésus était un Juif par son accent.

Il faut remarquer mes chers amis que la première conversation était très timide, Tout a coup le dialogue entre Jésus et la femme était devenu très animé et a la fin de la conversation elle va être amoureuse de Jésus au point qu’elle fut laisse sa cruche et allait raconter a toute sa communauté qu’elle a rencontre le Sauveur.

Quand Jésus lui offrait de l’eau, la femme ne saisit pas l’allusion et prenait l’expression dans son sens littéral.  Puisque le puit était profond, à ses yeux c’était absurde parce que Jésus n’avait pas de sceau.

Mes chers amis Jésus avait mis en valeur le contraste entre l’eau qui calme provisoirement la soif et celle qui conduit à la vie éternelle.

A la fin, la conversation était devenue plus personnelle. Mes chers amis écoutez, En acceptant le salut que Jésus nous offre, nous devons prendre conscience de notre état mauvais.  Avant de devenir l’amoureux de Jésus, nous devons reconnaître notre état.  That was why Jesus told her to go get her husband: He forced her to admit her sin. There can be no conversion without conviction.

Mes frères et mes sœurs, la femme est obligée de regarder la réalité en face. Au verset 17 de Jean 4, la femme répondait : Je n’ai pas de mari, cela pourrait signifie qu’elle est disponible.  Dans la société juive les rabbins n’approuvaient pas plus de trois mariages et voila Jésus lui disait qu’elle a passe 5 et celui qu’elle a maintenant ne lui appartient pas.

Mes chers amis, quand la femme voyait que Jésus a mis a jour ses pèches, elle a essaye de détourner la conversation de son problème moral vers un problème religieux fondamentale.

Mes chers amis au verset 28 de Jean 4, la femme avait laisse sa cruche et allait chercher les gens de la communauté pour rencontrer le Sauveur.

My friends, when we meet Jesus, we cannot resist to fall in love with him.

Dans Psaume 143.6, David a déclare que son âme a soif de Dieu comme une terre desséchée.

My friends are you thirsty today ? si vous avez soif de l’eau de la vie, vous devez accepter l’invitation de Jésus de venir puiser de l’eau gratuitement. Jesus nous fait une invitation ce midi dans Esaie 55 :1-3

Mes chers amis, De quoi avez-vous soif aujourd’hui ? Ecoutez, Jésus peut tout faire pour vous.

Quand votre situation financière est grave et que vous avez soif de l’argent, juste commencer une conversation avec Jésus et il pourvoiera à votre besoin économique

Quand vous avez du problème a la maison, just fall in love with Jesus and he will give you peace.

When you struggling with a spiritual problem like the Samaritan woman, just talk to Jesus, fall in love with him and your soul will be saved.

Si vous avez besoin d’un partenaire, essayez de devenir l’amoureux de Jésus et il vous enverra quelqu’un ou quelqu’une.

Si vous etes malade, dialoguer avec lui, devenez son amoureux et il vous guérira.

Ecoutez, Jésus est tout près de vous en ce moment pour commencer la conversation.  N’aimeriez-vous pas l’accepter comme votre amoureux ce midi ?

 

Related Media
Related Sermons